一小句日语,拜托大家帮忙翻译下,先谢谢了

木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。

您好,如果有语境可能更能针对您的句子一起分析了,我们一起看看吧!

1:日语原文:木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。
提醒1:这句话的“じゃ”其实是缩略语、在这里算是语气词来表达“可否”,,它的基本语应该是“じゃない(ではない)?”
整句话应该为:木の根元を じっくりと さがしてみてはどう?そうじゃない?
提醒2:そうじゃない(口语和缩略语中常常用“じゃ”来代替“では”)=そうではない
注意:对上级以及关系不够亲密的人建议多使用“では”),以及尽量少使用缩略语.

2:含义
直接意思:你可否(能不能)仔细寻找树根?(你应该仔细寻找树根,你说呢(不是吗)?)
间接意思:你应该对事物(事情)的本身(根源,性质等)深刻探寻(了解)。

希望以上文字能对您的日语学习有所帮助!
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-09-29
木の根元を じっくりと さがして みては どうじゃ。
你好好找一下树根边上(树底下)怎么样
第2个回答  2011-09-29
你仔细的在树根左右的地方找找看如何?
相似回答