什么是和语固有词?那为什么不全部写成中文 = =
追答汉字传入之前,日本人也是要说话的呀,固有词就是纯粹日本本土产生并使用的词,不受中国文化&文字&发音的影响。汉字传入后,有的固有词在原本的读音基础上被套上意义相干或不怎么相干的中文汉字,比如みやげ,没汉字的时候说miyage,有了汉字,你就可以写成“土产”,不读受中文影响的音读dosan,而是照旧念miyage,要是用平假名写出来,人家也看得懂,随便你写不写成汉字,不过汉字量大,显得比较正式、受教育层次高。
不全部写成中文……完全汉化不可能啊,毕竟日本有自己的历史和传统,他们借鉴中文,使自己的语言进化,没有必要全盘照抄吧,这是文化交融,又不是文化占领。
有兴趣的话,查日语单词的时候可以查查语源,语言的演化太复杂了,一言难以蔽之。