东方神起《为什么喜欢你》的日文歌词和中文翻译

拜托咯

どうして君を好きになってしまったんだろう?
为何会喜欢上你?
by 东方神起

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi matta n da roo
どんなに时が流れても君はずっと
do n na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga u mi chi
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君に何も伝えられなかったんだろう
ki mi ni na ni mo tu ta e ra re na kattan da roo
毎日毎晩积もってく思い
ma i ni chi ma i ban tu motte ku o mo i
溢れ出す言叶を分かってたのに
a fu re da su ko to ba wo wa katte ta no ni
もう届かない
moo to do ka na i
为什么
什么都不曾对你说
明明清楚
每日每夜对你深深的思念
以及许多想要脱口而出的话
却已经无法对你说了

初めて出逢ったその日から
ha ji me te de atta so no hi ka ra
君を知っていた気がしたんだ
ki mi wo shitte i ta ki ga shi tan da
余りに自然に溶け込んでしまった二人
a ma ri ni shi zen ni to ke kon de shi matta fu ta ri
从初次相遇的那天起
就感觉与你似曾相识
我们的关系很自然地融为一体

どこへ行くのにも一绪で
do ko e i ku no ni mo isshoo de
君がいることが当然で
ki mi ga i ru ko to ga too zen de
仆らは二人で大人になってきた
bu ku ra wa fu ta ri de o to na ni natte ki ta
でも君が选んだのは违う道
de mo ki mi ga e ran da no wa chi ga wu mi chi
无论到哪儿都在一起
觉得你的存在理所当然
就这样我们一起渐渐长大
但是你却选择了不同的道路

どうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni tatte shi mattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
ここにいると思ってたのに
ko ko ni i ru to o motte ta no ni
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
会喜欢上你
还曾以为
不论时光如何流逝
你都一定会在这里
但,已经不可能了

特别な意味を持つ今日
to ku be tu na i mi wo mo tu kyoo
幸せ颜で立つ今日
shi a wa se ka o de ta tu kyoo
绮丽な姿で神様に誓ってる君を
ki ree na su ga ta de ka mi sa ma ni chi katte ru ki mi wo
有着特别意义的今天
让你面带幸福的今天
看着你以美丽的姿态向神祈祷

仆じゃない人の隣で祝福されてる姿を
bo ku ja na i hi to no to na ri de shu ku fu ku sa re te ru su ga ta wo
仆はどうやって见送ればいいのだろう
bo ku wa doo yatte mi o ku re ba ii no da roo
看着你站在别人的身边接受祝福
这一切要让我如何旁观

もうどうして
doo shi te
君を好きになってしまったんだろう
ki mi wo su ki ni natte shi mattan da roo
あの顷の仆らのことを
a no ko ro no bo ku ra no ko to wo
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
もう戻れない(考えた)
moo mo do re na i (kan ga e ta)
到底为什么
会喜欢上你
那个时候的我们
已经回不去了(回想着)
已经回不去了(回想着)

どうして
doo shi te
君の手を掴み夺えなかったんだろう
ki mi no te wo tu ka mi u ba e na kattan da roo
どんなに时が流れても君はずっと
don na ni to ki ga na ga re te mo ki mi wa zutto
仆の横にいるはずだった
bo ku no yo ko ni i ru ha zu datta
もう叶わない
moo ka na wa na i
为什么
没有夺过你的手
无论时光如何流逝
你本应一直都在我身边的
但,已经不可能了

それでも
so re de mo
君が仆の侧离れていても
ki mi ga bo ku no so ba ha na re te i te mo
永远に君が幸せでいることを
e i en ni ki mi ga shi a wa se de i ru ko to wo
ただ愿ってる
ta da ne gatte ru
即便
你从我身边离开了
也希望你永远幸福
只是这样祈祷着

たとえそれがどんなに寂しくても
ta to e so re ga don na ni sa bi shi ku te mo
辛くても
tu ra ku te mo
尽管这样会让我如此的寂寞
如此的难受
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-26
为什么会喜欢你 东方神起
どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに でも君が选んだのは违う道
为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 但是你选择了不同的道路
どうして君に何も伝えられなかったんだろう 毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに もう届かない
为什么什么都没对说你 每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的 但是已经传达不到了
はじめて出会ったその日から&S232; 君を知っていた気がしたんだ あまりに自然に溶け込んでしまった二人 どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で 仆らは二人で大人になってきた でも君が选んだのは违う道
初次相遇的那天起 就感觉似曾相识 非常自然就相溶的两人 不管去哪儿都一起,有你在是绝对的 我们两人成长为大人 但是你却选择的不同的道路
どうして君を好きになってしまったんだろう どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに もう帰れない
为什么会喜欢上了你 以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里 已经回不去了
特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を きれいな姿で神様に愿ってる君を 仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を 仆はどうやって见送ればいいのだろう
有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天 以美丽的身姿向神请求的你 在不是我的人的身旁,被祝福的样子 我该怎么去送别才好
どうして君を好きになってしまったんだろう あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた) どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう どんなに时が流れても君はずっと 仆の横にいるはずだった(そのままに)
为什么会喜欢上了你 那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千) 为什么不能再次牵着你的手 不管时间如何的流逝你仍一直 在我的前面(一直就这样)
それでも君が仆のそば离れていても 永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
即使这样 即使你还没离开我的身边 希望你能永远的幸福 即使那是多么的孤寂(即使孤寂)
第2个回答  2008-08-26
どうして君を好きになってしまったんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你?

どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝

ここにいると思ってたのに...
koko ni iru to omottete noni...
思念的你一直都在这里

でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau nichi
但是你选择了不同的道路

どうして…君に何も伝えられなかっんだろう?
doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
为什么什么都没对说你

毎日毎晩募ってく想い
mainichi maiban tsunotteku omoi
每天白天黑夜积累的思念

溢れ出す言叶 解つてたのに
afuredasu kotoba wakatteta noni
溢出的话语 明明知道的

もう届かない
mou todokanai
但是已经传达不到了

初めて出会ったその日から 君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hikara kimi wo shitteita ki gashi tanda
初次相遇的那天起 就感觉你似曾相识

あまりに自然に溶け込んでしまったふたり
amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari
非常自然就相溶的两人

何処へ行くのにも一绪で 君がいることが当然で
doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的

仆らはふたりで大人になってきた
bokura wa futari de otonaninatte kita
我们两人已经成长为大人

でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eranda no wa chigau michi
但是你却选择的不同的道路

どうして…君を好きになってしまったっんだろう?
doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你

どんなに时が流れても君はずっと
donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
以为不管时间如何的流逝

ここにいると 思ってたのに (もう叶わない)
koko ni iru to omottete noni (mou kana wanai)
思念的你一直都在这里(一直都这样)

特别な意味を持っ今日を
tokubetsuna imi wo motsu kuyou wo
有特殊意义的今天

幸せがあふれ出す今日を
shinwabe kao de tatsu kyou wo
展开幸福笑脸的今天

绮丽な姿で神様に誓ってる君を
kirei na sugata de kamisama ni negatteru kimi wo
以美丽的身姿向神请求的你

仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
boku janai hito no tonari de shukufukusareteru sugata wo
在不是我的人的身旁,被祝福的样子

仆はどうやって见送ればいいのだろう?
boku wa douyatte mioreba ii no darou
我该怎么去送别才好?

もうどうして…君を好きになってしまったんだろう?
mou doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou?
为什么会喜欢上了你

あの顷の仆らの事を
ano koro no bokura no kotto
那个时候的我们

もう戻れない(考えた…) もう戻れない(考えた…)
mou kawanai(kangaeta…) mou kawanai(kangaeta…)
再回不去(思绪万千…) 再回不去(思绪万千…)

どうして…君の手を掴み夺えなかったんだろう?
doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou?
为什么不能再次牵着你的手

どんなに时が流れても君はすっと
donna ni tokiga nagarete mo kimi wa zutto
不管时间如何的流逝你仍一直

仆の横にいるはずだった (もう叶わない)
boku no yoko ni iru hazu datta (mou kana wanai)
在我的前面(一直都这样)

それでも…君が仆のそば 离れていても
soredemo kimi ga boku no soba nanareteite mo
即使这样 即使你还没离开我的身边

永远に君が幸せであること ただ愿ってる
eien ni kimi ga shiawase de iru koto tada negatteru
希望你能永远的幸福

例えそれがどんなに寂しくても
tatoe sore ga donna ni sabishikute mo ()
即使那是多么的孤寂

寂しくても…
sabishikute mo
即使孤寂
第3个回答  2008-08-26
どうして君を好きになってしまったんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?

どんなに时が流れても君はずっとここにいると思ってたのに ...
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni iru to omotte ta noni...

でも君が选んだの违う道
demo kimi ga eran da no chigau michi

どうして君に何も伝えられなかっんだろう
doushite kimi ni nani mo tsutae rare naka?n daro u

毎日毎晩募ってく想いI never say goodbye
mainichi maiban tsunotte ku omoi I never say goodbye

分かってたのにもう届かない
wakatte ta noni mou todoka nai

初めて出会ったその日から君を知っていた気がしたんだ
hajimete deatta sono hi kara kimi o shitte i ta ki ga shi ta n da

あまりに自然に溶け込んでしまった二人
amarini shizen ni tokekon de shimatta ni nin

どこへ行くにも一续で君がいることが当然で
doko he iku ni mo issho de kimi ga iru koto ga touzen de

仆らは二人で大人になってきた
bokura ha ni nin de otona ni natte ki ta

でも君が选んだのは违う道
demo kimi ga eran da no ha chigau michi

どうして君を好きになってしまったっんだろう ?
doushite kimi o suki ni natte shimattan daro u ?

どんなに时が流れても君はずっとここに
donnani ji ga nagare te mo kimi ha zutto koko ni

いると思ってたのに(仆は...ない)
iru to omotte ta noni ( boku ha... nai )

仆が辛いに思う今日を
boku ga tsurai ni omou kyou o

幸せ颜で立つ今日を
shiawase gao de tatsu kyou o

绮丽な姿で神様に誓う君を
kirei na sugata de kamisama ni chikau kimi o

仆じゃないその隣で祝福されてる姿を
boku ja nai sono tonari de shukufuku sa re teru sugata o

仆はどうやって见送ればいいのだろう
boku ha dou yatte miokure ba ii no daro u

もうどうして君を好きになってしまったんだろう ?
mou doushite kimi o suki ni natte shimatta n daro u ?

あの顷の仆らのことをもう戻れない
ano koro no bokura no koto o mou modore nai

どうして君を捕み取れなかったんだろう
doushite kimi o to mi tore nakatta n daro u

どうんなに时が流れてもずっと君は仆の横にいるはずだった
dou n nani ji ga nagare te mo zutto kimi ha boku no ? ni iru hazu datta

离れても君が仆のそばを离れていても毎日君が幸せでいることをただ愿ってる
hanare te mo kimi ga boku no soba o hanare te i te mo mainichi kun ga shiawase de iru koto o tada sunao tte ru

たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)
tatoe sore ga donnani sabishiku te mo ( sabishiku te mo )

中日歌词对照:

どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
でも君が选んだのは违う道

为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
但是你选择了不同的道路

どうして君に何も伝えられなかったんだろう
毎日毎晩募ってく思い あふれ出す言叶 わかってたのに
もう届かない

为什么什么都没对说你
每天白天黑夜积累的思念 溢出的话语 明明知道的
但是已经传达不到了

はじめて出会ったその日から
 君を知っていた気がしたんだ
あまりに自然に溶け込んでしまった二人
どこに行く乗りも一绪で君がいることが当然で
仆らは二人で大人になってきた
でも君が选んだのは违う道

初次相遇的那天起 就感觉似曾相识
非常自然就相溶的两人
不管去哪儿都一起,有你在是绝对的
我们两人成长为大人
但是你却选择的不同的道路

どうして君を好きになってしまったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと ここにいると思ってたのに
もう帰れない

为什么会喜欢上了你
以为不管时间如何的流逝,你一直都在这里
已经回不去了

特别な意味を持つ今日を 幸せ颜で立つ今日を
きれいな姿で神様に愿ってる君を
仆じゃない人の隣で 祝福されてる姿を
仆はどうやって见送ればいいのだろう

有特殊意义的今天 展开幸福笑脸的今天
以美丽的身姿向神请求的你
在不是我的人的身旁,被祝福的样子
我该怎么去送别才好

どうして君を好きになってしまったんだろう
あの顷の仆らのこと もう戻れない(考えた考えた)
どうして君の手をつかみ夺えなかったんだろう
どんなに时が流れても君はずっと
仆の横にいるはずだった(そのままに)

为什么会喜欢上了你
那个时候的我们 已经再也回不去了(思绪万千)
为什么不能再次牵着你的手
不管时间如何的流逝你仍一直
在我的前面(一直就这样)

それでも君が仆のそば离れていても
永远に君が幸せでいることを ただ愿ってる
たとえそれがどんなに寂しくても(寂しくても)

即使这样 即使你还没离开我的身边
希望你能永远的幸福
即使那是多么的孤寂(即使孤寂)

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/58746577.html?si=2