来看个例子 I was cut off on my line to London. 我打伦敦长途时,电话线被切断了。
cut off用在主动状态时应该有宾语,所以它是及物动词 应该说the rare snowstorm cut off the power supply of the city 改成被动则是the power supply of the city was cut off by the rare snowstorm 所以不能用cut off
broke off是不及物的,意思是直接就终止句子,不需要加宾语。 the power supply of the city broke off。就是城市电力供应突然中断。所以要选B
cut off 切断、中断、突然停止 break off 也有中断的意思,但多指谈话中断或被打断。另外还有断绝来往的意思。break off还有扯断的意思,如果这里是指电线断了,可以用break off,但这里是the power supply turn off关掉,指人为的有意识的去关掉 cancel删除,取消
所以答案是a
第2个回答 2008-08-01
句子意思和搭配都应该应该用cut off,可是应该是被动哦,其他那三个都不太好. was cut off broke off可以不加宾语,有"中断,中止"的意思.不过还是没有cut off贴切 你自己看吧. cut off 是及物的,意思是说这个词的后面应该有宾语,所以应该用被动
第3个回答 2008-08-01
应该是选A吧,B和D是排除的。cut off是中断的意思,turn off 是关掉的意思。但是从语态上来看没有正确的哦,应为was cut off.