“ 知之为知之,不知为不知,是知也。”的英语怎么说?

如题所述

If you know, recognize that you know,
That is knowledge. (Confucius)---------------------------------------“知之为知之,不知为不知,是知也。”这则语录讲的是孔子教育大家对学习所持的态度,当然也是对待其他事物的态度。孔子认为对待任何事物都要有谦虚诚恳老实的态度。知道就是知道,不知道就是不知道,不要不懂装懂,自欺欺人。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-21
中文意思是:知道就是知道,不知道就是不知道,这才是聪明智慧的表现。
最后一个“知”是“智”的通假字
所以英语翻译过来应该是
It
is
wise
to
hold
what
you
know
and
admit
what
you
don't
know.
我觉得这样能够比较简短
网上还有比较不错的说法
When
you
know
a
thing,
to
hold
that
you
know
it;
and
when
you
do
not
know
a
thing,
to
allow
that
you
do
not
know
it;-this
is
knowledge.
Hold
what
you
really
know
and
tell
what
you
do
not
know
-this
will
lead
to
knowledge.
希望对你有帮助
第2个回答  2019-03-15
Know
what
you
know,
and
don't
know
what
you
don't
know:
that
is
knowledge.
或者清楚一点:
When
you
know
a
thing,
hold
that
you
know
it,
and
when
you
do
not
know
a
thing,
allow
that
you
do
not
know
it:
that
is
knowledge.

以下链接是一篇有关孔子的英文短文,你试试从中抽出一些需要的内容吧:
http://simple.wikipedia.org/wiki/Confucius
第3个回答  2014-07-17
know is know noknow is noknow
第4个回答  2014-07-17
you konw is you konw,you don't konw is you don't konw,it's wisdom.wo zhi shi sui bian shuo shuo