商务函电翻译 日语

您是想做粮油生意还是想做土产生意?
请告知贵公司能提供哪种货种.
想从中国大量进口.
据说贵公司欲购东北大豆,如属实务请来函询价为盼.
请寄价目单,并详告交易条款.
上学展销的新毛衣,现在能否供货?
贵方如有需求请告知,我方将随时报价.
请报大阪抵岸交货价格.
我方所要的款式与所附色卡完全相同.
如有现货,请寄样品.

好像很多,麻烦了..

谷物·食用油とお土产、どっちのビジネスをやりたいですか?

御社でどんな品物をご提供できますか、お教えください

中国から大量输入しようと思っています。

御社は东北产の大豆を购入する意向があるとお闻きしておりましたので、もし
よろしければ、是非とも弊社にてお引き合い顶きたく何卒宜しくお愿い申し上げます。

プライス.リストの送付をお愿いします、详しい取引条件をもお知らせください。

前回展示された新しいセーターは、现在出荷していただけませんでしょうか?

もし御社はご希望があれば弊社にご连络顶きます様お愿いいたします、いつでもオッファーできます。

CIF大阪港渡し値を出してください

弊社の必要なタイプは同封されたカラースワッチカードとまったく同じです。

现物がありましたら、サンプルをご送付愿います
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-09-22
あなたがビジネスを行うには谷物と石油制品やビジネスをやってもらいたがっているか?
商品の种类を提供することができますしてくださいあなたの会社にご连络ください。
中国からの输入品の大规模な数です。
これは商品を购入する大豆の北东、実质的调査手纸の场合は、転送するようにと言われていますので参照してください。
してください。れます详细は、この契约の条件価格表を送ってください。
新しい学校のセーターの贩売、それを供给することができますか?
この必要がある场合にしてください、私たちはいつでも提供していく。
大阪の配信が上陆してください価格报じた。
私たちは希望のスタイルや色が同じカードに添付されます。
スポットの场合、サンプルを送ってください。
第2个回答  2008-09-22
不会啊
相似回答