小语种专业,在过年期间被家人要求同声传译,该如何应对?

如题所述

推荐给你两个方法。

第一,答应对方,直接回答:好的好的,没问题。到了真的要开始翻译了,你就开始翻译。会翻译的就翻译出来,就当是做了一套卷子,也能显摆一下自己的实力。

不会翻译的,你就开始瞎说。反正别人也听不懂。如果真的有人听懂了,你就假装很谦虚:是啊,是啊,我学艺不精,让大家见笑了。装X嘛,谁还不会啊!

第二,直接拒绝对方。怼过去,你又不是学说话的鹦鹉,逢年过节还表演给人家看?不过这个方法容易让人下不来台面,是这么个意思,但是说的时候还是得委婉点。不然得挨爸妈一顿打。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-01-28

为了家人开心,大可以放开一点,把你的专业技能展示出来,也好让他们知道你也在认真学习,并没有荒废学业。

小语种不比那些大语种那么好懂,日语、韩语、西班牙语、法语等连发音都不是一件容易的事。把自己同声传译的技能展示出来,一定会博得一个满堂彩。

大家一定会对你刮目相看,你甚至会迎来弟兄姐妹艳羡的眼神,那种成就感可不要太爽哦!

第2个回答  2019-01-28

那就传呗,反正家里人也不知道你在说什么,无非就是想让你展示下学习成果。

同声传译听起来这么牛逼,爸妈花钱送你去学习,肯定也希望你在亲戚朋友面前给他们长面子,那你就甭管三七二十一,呱啦呱啦说一通就行了,反正他们也听不出来。我相信有平时的学习基础,不说同声传译吧,你也随便说几个单词,发几个音,他们也听不出来是不是乱说的。

要知道爸妈一长脸,心里一高兴,红包就来了~

当然,如果你实在不想说的话,那就礼貌拒绝呗,就实话实说,自己还没有学到这个程度,相信家里人也不会为难你什么。

第3个回答  2019-01-28

额,我有个疑问,既然是小语种,你的家人为什么会想到要你翻译?他们听得懂吗?

不过我想他们可能是想趁这个机会表现一下你吧,“看到没,我家孩子厉害不?这么叽里呱啦的语言都学得会”。

所以就算为了不辜负他们,你也要好好表现,也顺便验证一下自己的学习成果。不过话又说回来,不管你怎么表现都是好的啊,因为小语种哪里有几个人能听得懂?就算你卡壳了,也可以一脸优雅地带过去,然后说一声:“翻译的不好,见笑了。”

第4个回答  2019-01-28
这个就有点尴尬了,本来同声传译就是一件非常困难的事情,更不要说小语种的专业了,哪怕翻译出来估计你也听不懂,再说了,家里人没事干让人家大过年的翻译什么啊,简直是啪啪啪的打脸啊。
我相信如果家人了解这样的事情,也就不会做这样让你下不了台阶的事情了,所以我建议你还是婉言的拒绝比较好,会就是会,不会就是不会,省的到时候尴尬。解释说明理由就好了。
相似回答