译文
先帝创建统一天下的大业还没有完成一半,就中途去世了。如今天下已分为魏、蜀、吴三国,蜀国人力疲惫,物力又很缺乏,这确实是(国家)危急存亡的关键时刻。但是侍卫大臣们在宫廷里毫不懈怠;忠诚有志气的将士们在疆场上舍身作战,大概(是因为)追念先帝(在世时对他们)的特殊待遇,想要报答给陛下啊。陛下确实应该广泛地听取群臣的意见,来发扬光大先帝留下的美德,弘扬有志之士的气概,不应该随随便便地看轻自己,说话不合道理,以致于堵塞忠臣劝谏的道路。
在皇宫中朝廷中都是一个整体,奖惩善恶,不应该因在宫中或在府中而异。假如有做奸邪事情,犯科条法令或者尽忠心做善事的人,应该交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公平严明的治理,而不应当偏袒有私心,使宫内和朝廷刑赏之法不同。
侍中郭攸之和费祎、侍郎董允等,这些都是善良诚实的人,他们的志向和思虑忠诚纯正。所以先帝把他们选拔出来给予陛下。我认为宫内的事情,事无论大小,都拿来问问他们,然后再去实行。一定能够弥补缺点和疏漏之处,会有更多的成效。
将军向宠,性情德行善良平正,通晓军事,在当年试用时,先帝称赞他说他能干,因此大家评议推举他为中部督。我认为军营里的事情,都拿来问问他,一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理的安排。
亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期衰败的原因。先帝在世的时候,经常和我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝哀叹痛惜遗憾的。侍中,尚书,长史,参军,这些都是坚贞可靠,能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉室的兴盛,就可以计日而待了。
我本来是个平民,亲自在南阳耕地,只求在乱世中苟且保全性命,不谋求在诸侯那里扬名做官。先帝不因为我身份低微,见识短浅,降低身份委屈自己,三次到茅屋中来拜访我,拿当今世上的大事来询问我,因此感动奋发,于是答应为先帝奔走效劳。后来遇到兵败,在战事失败的时候我接受任命,在危机患难的时候我奉命出使,到现在已经有二十一年了。
先帝深知我做事严谨慎重,所以在临去世前,把国家大事托付给我。接受遗命以来,我早晚忧愁叹息,唯恐托付给我的大事没有成效,以致于损害先帝的英明。所以我五月率兵渡过泸水,深入到人烟稀少的地方。现在南方已经平定,武器兵甲已经充足,应当鼓励统率全军,北伐平定中原。我希望竭尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的势力,复兴汉朝王室,迁归旧时的国都。这是我用来报答先帝并且忠心于陛下的职责本分。至于斟酌情理,有所兴革,毫无保留地进献忠言,就是郭攸之、费祎、董允的任务了。
希望陛下把讨伐奸贼,复兴汉朝王室的重任交给我,如果没有成效,就治我的罪,用来告慰先帝的先灵。如果没有振兴圣德的忠言,那就责罚郭攸之、费祎、董允等人的怠慢,来表明他们的过失。陛下也应该自己思虑谋划,询问治国的好道理,明察采纳正言,深深地追念先帝遗留的诏书中的旨意,我就受恩感激不尽了。
现在我正要离开朝廷远征,流泪写下这篇表文,不知道说什么好。
字词解释:
出;出征。
师;军队。
(1)先帝:指刘备。
创:开创,创立。
业:统一中国的大业。
(2)中道:犹言半路。
崩殂(cú):死。崩,古时指皇帝死亡。殂,死亡。
(3)今:现在。
益州疲弊:指蜀汉国力薄弱,处境艰难。
益州,今四川省一带,这里指蜀汉政权。
疲弊,人力缺乏,物力缺无,民生凋敝。
三分:天下分为孙权,曹操,刘备三大势力。
(4)此:这。
诚:的确,实在。
之:的。
秋:这里是“时”的意思。
(5)然:然而。
侍,侍奉。
卫,护卫。
懈:松懈,懈怠。
于:在。
内:皇宫中。
(6)忘身:舍身忘死。
(7)盖:大概,原来是。
追:追念。
殊遇:优待,厚遇。
殊;不一般,特别。
(8)诚:的确,确实。
宜,应该。
开张圣听:扩大圣明的听闻,意思是要后主广泛地听取别人的意见。
开张,扩大。
(9)光:发扬光大。
遗德:留下的美德。
(10)恢弘:发扬扩大,用作动词。
恢,大。
弘,大,宽。这里是动词,也做“恢宏”。
(11)妄自菲薄:随便看轻自己。
妄,过分。
菲薄,小看,轻视。
气,志气。
之,的。
(12)引喻失义:讲话不恰当。
引喻,称引、譬喻。
喻:比如。
义:适宜、恰当。
以,以至,从而。
塞,阻塞。
谏,劝谏。
俱,通“具”全,都。
(13)宫:指皇宫。
府:指朝廷。
(14)陟(zhì):提升。
罚:惩罚。
臧(zāng):好。
否(pǐ):坏。
臧否(pǐ):善恶,这里用作动词,意思是奖赏惩罚。
(16)作奸犯科:做奸邪事情,触犯科条法令。
作奸,做了奸邪的事情。
科,科条,法令。
及,以及。
为,做。
(17)有司,职有专司,就是专门管理某种事情的官。
论;辩论。
刑,罚。
(18)昭:彰显,显扬
平:公平。
明:严明。
理:治理。
(19)偏私:袒护私情,不公正。
(20)内外异法:宫内和朝廷刑赏之法不同。
内外:指宫内和朝廷。
异法:刑赏之法不同。
(22)志:志向。
虑:思想,心思。
忠纯:忠诚纯正。
(23)简:挑选。
拔:选拔。
遗(wèi):给予。
(24)悉以咨之:都拿来跟他们商量。
悉:全部。
咨,询问,商议。
之,指郭攸之等人。
(25)必能裨补阙漏:一定能够弥补缺点和疏漏之处。
裨(bì):弥补,补助。阙:通“缺” 缺失,疏漏。.
(26)有所广益:收到最多的好处。
广益:增益。
益,好处。
(28)性行(xíng)淑均:本性和行为善良端正。
淑,善良。
均,公平。
(29)晓畅:谙熟,精通。
试用:任用。
(31)督:武职,向宠曾为中部督。
(32)营:军营、军队。
(33)行(háng)陈:指部队。陈,“阵”的古字。
(34)优劣得所:好的差的各得其所。
(36倾颓:倾覆衰败。
(37)痛恨:痛惜,遗憾。
(39)死节:为国而死的气节,能够以死报国。
(40)隆:兴盛。
计日:计算着天数,指时日不远。
(41)布衣:平民百姓。
(42)躬:亲自。
耕:耕种。
苟:苟且。
全:保全。
(43)闻达:显达扬名。
(44)卑鄙:地位、身份低微,见识短浅。
卑,身份低下。
鄙,地处偏远。与今义不同。
(45)猥(wěi):辱,这里有降低身份的意思。
枉屈:枉驾屈就。
(46) 顾,拜访。
(47)感激:有所感而情绪激动。(苏教)
感激:感动奋发。(人教)
许:答应。
驱驰:奔走效劳。
(51)夙夜忧叹:早晚忧愁叹息。
夙,清晨。
(53)不毛:不长草的地方,比喻地方偏远。
(54)奖率:激励率领,奖励统帅。
(55)驽(nú)钝:比喻才能平庸,这是诸葛亮自谦的话。
驽 ,劣马,走不快的马。
钝,刀刃不锋利。
(56)攘(rǎng)除:排除,铲除。
奸凶:奸邪凶恶的敌人。
(57)旧都:指东汉都城洛阳或西汉都城长安。
(58)斟酌:商讨,考虑。
损益:增减,兴革。
斟酌损益:斟酌情理,有所兴革。
(59)托臣以讨贼兴复之效:把讨伐曹魏复兴汉室的任务交给我。
托,委托。
效,重任。
(60)不效则治臣之罪:没有成效就治我的罪。
效,有成效。
(61)慢:怠慢,疏忽。
(62)彰:表明,显扬。
咎:过失。
(63)咨诹(zōu)善道:征求好的建议。
诹(zōu),询问。
(64)察纳:考察采纳。
(65)雅言:好的言论。
(66)深追;深切地追念。遗诏:皇帝在临终时所发的诏令。
(67)涕零,落泪。零:流(眼泪)。
(68)先帝遗诏:刘备给后主的遗诏,见《三国志·蜀志·先主传》,诏中说:“勿以恶小而为之,勿以善小而不为。惟贤惟德,能服于人。”
参考资料:http://baike.baidu.com/view/39790.html?wtp=tt