日语行的朋友速进 本人有急事相求 帮我翻译一段话 有急用 谢谢 非常感谢 真的很需要帮助 不要翻译器 谢谢

通过这学期对(日本国概况)的学习,我了解了日本的地理、日本的社会、日本的历史。随着时代的发展,从事中日政治、经济、文化教育等交流的工作人员和日语学者越来越多。这本书内容包括:地理、历史、社会、政治、文化、经济、科学教育、工农业、企业经营、生活以及风俗习惯等方面的知识。其中,我对日本的经济很感兴趣。例如:日本的贸易额仅次于美国、德国的第三位;日本的出口商品大部分是重化学工业产品,远远超越其他发达国家。还有日本的那些文化也很引人注目,日本的歌舞伎、文乐、插话、茶道、书法、日本画以及相扑等等,都非常超人喜欢。尤其,日本的动漫也受现代人的喜欢,不管年龄差距多少,都非常喜欢 我也不类外。我会女里学习的,加油。
在日本人中,国民性和自然观、语言行动、勤劳意识与娱乐观、集体主义、和实业家交往、现代家庭、家庭支出、日本人的一生;都是比较重点的。日本的政治中,现代的日本和中日关系我很注目。日本料理表现了它的“五味、五色、五法料理”的特征,也就是说,日本料理就如此的精细。传统的日本料理分为:木膳料理、茶怀石、会洗料理、精进料理、年节料理等等都很不错。在日本,婚礼和葬礼也大有不同。日本的地震很多,对于日本人来说,已经习以为常,对所有的防范措施有做的很到位。在日本每天的秩序和环境都很好,值得一赞。日本的元旦是庆祝新年的到来,指元月1日到3日之间称为“正月”,这期间完全休假。还有女儿节、端午节、七五三等等。

今学期を通じて、(日本国概况)の勉强をして、私は日本の地理、日本の社会や日本の歴史でもある。时代の変化に歩调を合わせ、中日の政治・経済・文化教育などの交流のスタッフと日本语学者たちが増えている。この本の内容は、地理と歴史・社会・政治、文化、経済、科学教育、工农业、企业経営や生活および风习などの方面の知识。そのうち、私は日本の経済に兴味があります。例えば:日本との交易额は米国に次ぐ、ドイツの3位になったのです;日本の输出品の大部分は重化学工业制品を超えて他の先进国ではない。そして日本のあれらの文化が注目を集めており、日本の歌舞伎や文楽・挿话、茶道、书道・日本画、相扑などのいずれもが、スーパーマン好きではありません。特に、日本のアニメ・漫画も现代人のは好きで、年齢差といい、大好き仆だって类の外だ。私は女で学んでいる、顽张ります。

日本人の中、国民性と自然观・言语行动、勤労意欲と娱乐观、集団主义、と実业家に付き合っているのか、现代の家庭や家计支出や日本人の生涯です;男はよく焦点を合わせた。日本の政治において、现代の日本や中日関系だったんですが、注目を浴びている。日本料理が见せてくれたの「毎年、五色、5つの法料理」の特徴であり、つまり、日本料理は、このような精巧だった。伝统的な日本料理で木膳料理、茶懐石料理、洗浄だったりするのは、季节料理など>>精进料理がいいんですよ。日本では、结婚式と葬式もずいぶん违っていた。日本の地震が多く、日本人にとっても惯れなければならず、すべての防犯対策がは良くやっているという话も闻かれる。日本では毎日の秩序や环境がとても良くて、価値があると。日本の元旦はお祝いに新年の到来を意味し、来月1日から3日の间には、「正月」と呼ばれ、この期间中に完全に休む。そしてひな祭り、端午节・753などの顺だった。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-06-19
1.通过这学期对(日本国概况)的学习,我了解了日本的地理、日本的社会、日本的历史。
 今学期「日本国概况」の勉强を通して、日本地理・社会・歴史などを了解してきました。
2.随着时代的发展,从事中日政治、经济、文化教育等交流的工作人员和日语学者越来越多。
 时代の発展につれて、中日政治・経済・文化教育などの交流に勤めている职业者と日本语学者が多くなってきました。
3.这本书内容包括:地理、历史、社会、政治、文化、经济、科学教育、工农业、企业经营、生活以及风俗习惯等方面的知识。
 この本の内容は地理・歴史・社会・政治・文化・経済・科学教育・农业工业・企业経営・生活及び风土习惯などの知识が含んでいます。
4.其中,我对日本的经济很感兴趣。例如:日本的贸易额仅次于美国、德国的第三位;日本的出口商品大部分是重化学工业产品,远远超越其他发达国家。
 その中に特に日本経済に兴味を持っています。例えば、日本の贸易额がアメリカ、ドイツに続いて世界の第3位です。日本の输出は主に重化学工业制品で、ほかの国を遥かに超えています。
5.还有日本的那些文化也很引人注目,日本的歌舞伎、文乐、插话、茶道、书法、日本画以及相扑等等,都非常超人喜欢。
 それに日本文化も注目されています。日本の歌舞伎、文乐、生け花、茶道、书道、日本絵と相扑など、とても人気があります。
6.尤其,日本的动漫也受现代人的喜欢,不管年龄差距多少,都非常喜欢 我也不类外。我会女里学习的,加油。
特に、日本のアニメが大人気です。年とかかわらず、みんな好きです。私もそうです。では、よく勉强して、がんばります。追问

还有点 谢谢帮忙 我发了补充问题

追答

7.在日本人中,国民性和自然观、语言行动、勤劳意识与娱乐观、集体主义、和实业家交往、现代家庭、家庭支出、日本人的一生;都是比较重点的。
 日本人にとっては、国民性と自然観・言語行動・勤勉意識と娯楽観・集団主義と実業者との交流・現代家族・家族支出・日本人の一生など大切なことです。
8.日本的政治中,现代的日本和中日关系我很注目。
 日本の政治の中に、現代の日本と中日関係は特に関心を持っています。
9.日本料理表现了它的“五味、五色、五法料理”的特征,也就是说,日本料理就如此的精细。传统的日本料理分为:木膳料理、茶懐石料理、会洗料理、精进料理、季節料理等等都很不错。
 日本料理は「五味・五色・五法料理」という特徴があります。つまり、とても緻密(ちみつ)です。伝統的な日本料理は木膳料理・茶怀石・会洗料理・精进料理・年节料理などの種類があり、いい評判されています。
10.在日本,婚礼和葬礼也大有不同。
 日本では、結婚式と葬式も大きく違っています。
11.日本的地震很多,对于日本人来说,已经习以为常,对所有的防范措施有做的很到位。
 また、日本では地震が多いです。日本人にとって、もう慣れています。警備措置もしっかりしています。
12.在日本每天的秩序和环境都很好,值得一赞。
 日本では毎日の秩序と環境が良いで、ほめられることです。
13.日本的元旦是庆祝新年的到来,指元月1日到3日之间称为“正月”,这期间完全休假。还有女儿节、端午节、七五三等等。
 日本の新年祭りは1月1日から3日までで、正月と言います。この間連休に入ります。また、ひな祭り、端午の節、七五三(中元?)などあります。
写的好多啊。七五三是什么节啊,我怎么没听过啊,是不是7月15日中元节和盂兰盆节啊

本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-06-19
今学期に、
相似回答