初学没有老师确实惨...
1.て型的否定不如说是否定的て型,“可以不回家吗”翻译为“帰らなくてもいい?”
下面拆解一下:
帰る的未然型:帰ら,后接表否定的形容词ない的连用型:なく,再接て,后面的も仅表缓和语气,最后接形容词いい,即“好”。
2.“桌上有一只猫和一本书”为:“机の上に一本の本があって、一匹の猫がいる”
也就是说把猫和书给分开说,但放到一个整句里
------------------
对了注意到你的提问中说“动词て形表示允许”,这胡扯呢...不知你学的什么倒霉书(难不成是新标日...),但这种地方没有好老师(碰到死贴书本没有自己主见的老师相当于没有)就是麻烦...
允许只是“いい”有点那意思,跟て没直接关系,为何总用てもいい表允许呢,其实是轻微转折...不如说是以转折形式表现的,并没有真正转折的意思,只是缓和语气的说法...由此就发展为日语的使用习惯了,我说お帰りするのはいい(这个有语境限制)?帰たらいい?都没有语法上的问题,主要是语气不同,并且没有て...
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考