日语中的anata,kimi,omae这三个代表你的词有什么区别?

如题所述

anata一般在夫妻或者关系很亲密的人之间使用。女性化用语。kimi比较正式。omae比较粗鲁,大意是“小子”,“喂”。

一英语的学习方法

   (1)语言的学习是培养一种感觉,而感觉要靠数量的积累来培养。俗话说水到渠成。同样的道理,达到了一定的量,"语感"就产生了。这时应再把感觉上升到理念,将理念融入到自己的思维中,英语就能运用自如。请注意量的积累在基础阶段最为重要。

   (2)你可以回忆一下你学习任何一种技能的过程。无论是游泳还是骑自行车,都是重复同一类动作的过程。 任何技能的获得,当然包括英语这项语言技能,均来自重复。



二学习英语的原因

   (1)学英语最大好处就是:掌握一门国际语言,走天下,其次对未来的发展有帮助,具体化就是工作福利、以及个人的一些工作发展都有着很大的帮助,小孩的话则是升初学、考取学校有很大的加分。

   (2)我们很可能住在两个不同的地方,生长在不同的文化背景之下。但我们都知道,这个世界需要更多的爱和理解。还有什么比起用英语(或其他语言)和外国友人交流更能使这个世界更加美好的呢?



温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-02
anata是比较正式的 但是很少有人称呼人的时候用anata一半都是XXsan(XX先生小姐)这么称呼对方。或者是夫妻间,妻子会对丈夫用anata。
kimi是君的意思,其实不是随便可以用的,一班是老师对学生,或者上司对下属,长辈对小辈用的,或者同辈用也可以 反之则不可以用。
omae是 很好的朋友之间,或者是不是很善意的说法…本回答被提问者采纳
第2个回答  2011-04-08
anata 亲密的人用,女生对男生轻易用这个词,因为还有一层意思是老公啊什么的
kimi就是比较正式。。 一般都用这个
omae较随意~
第3个回答  2011-04-02
anata一般在夫妻或者关系很亲密的人之间使用。女性化用语。
kimi比较正式。
omae比较粗鲁,大意是“小子”,“喂”。
相似回答