苏堤清明即事拼音朗读

如题所述

苏堤清明即事拼音版注音:

lí huā fēng qǐ zhèng qīng míng , yóu zǐ xún chūn bàn chū chéng 。

梨花风起正清明,游子寻春半出城。

rì mù shēng gē shōu shí qù , wàn zhū yáng liǔ shǔ liú yīng 。

日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。



这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作
者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。

游子寻春,不但“半出城”,而且“朝
而往,暮而归”,痛玩了整整一天,足见西湖胜景令人目不暇接,节日气氛使人流连忘返,春光对人的吸引。再看“流
莺”,当人们“笙歌鼎沸,鼓吹喧天”之时,它的世界被人类“强占”。

现在,“游人去而禽鸟乐也”,被压抑了一天的黄
莺,又受了游人情绪的感染,当它重成了绿林的主人,怎能不欣喜若狂?不难想象,黄莺匿迹,是因人喧场面的热烈;而它
的再现,正说明宜人秀色的魅力。

这样,诗人叙节日情景,状清明景色,不是直接绘描,而是就有情之人和无情之莺的快
乐,由侧面实现自己的创作目的。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答