英语“不完全是"与”完全不是“怎么说,为什么?

如题所述

不完全是not exactly;完全不是not at all

例句1:Not exactly. I said I would like to go to Australia. 

不完全是这样。我是说我想去澳大利亚。

解析:这里的not exactly,表示部分否定,不全是的意思。

例句2:Well, in point of fact, this is not exactly true. 

那么,事实上,这是不完全正确的。

解析:这里的not exactly,表示部分肯定。

例句3:And trust me not at all or all in all. 

要么一点儿也不相信我,要么完全相信我。

解析:这里的not at all,表示全部否定。

例句4:It is not at all clear. 

事实上它一点也不清楚。

解析:这里的not at all,表示全部不知道,一点也不知道。

扩展资料

另一种说法:不完全是not totally ;完全不是absolutely not

例句1:It is not totally his fault. 

那也不完全是他的错。

解析:这里not totally就是部分否定,表示不完全是的意思。

例句2:Absolutely not! Only you, Mama. Only you. 

绝对不是!只对你,妈妈。只对你。

解析:这里absolutely not表示全部否定,绝对不是的意思。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-01-25
不完全是,可以说成partly right;
what you said is partly right.你说的不完全对。

完全不是:definitely not
第2个回答  推荐于2017-11-23
不完全是 not really / quite / precisly (not +具有绝对的意思的形容词的副词)
原子序几乎是(但不完全是)和原子量的顺序相同。
The atomic numbers are nearly, (but not quite), the same as the order of the atomic weights.

完全不是 far from
不幸的是,实际情况完全不是这样。
Unfortunately, this is far from the real situation.

供参考本回答被提问者采纳
第3个回答  2011-01-25
不完全是Not exactly
完全不是Completely not
第4个回答  2011-01-25
Not all of them are
They are completely not