请哪位日语强人翻译一下哦!不要网上直译的哦!非常感谢,浪费您几分钟,帮帮我吧。

学生社团在日本非常流行,一般从小学开始就有各种各样的学生社团了。到了大学,学生社团更为普及,几乎是人人参与。
日本学生的社团活动分为「体育系」及「文化系」两大类。「体育系」就是指运动方面的社团,而「文化系」则是一些静态的文艺活动的社团。日本的中小学校一律没有晚自习。一到下午三点,学校陆续放学,但学生们不会早早回家,而是留下来参加各种社团活动或进行练习。在每年日本的「文化の日」前后,各学校的「文化系」社团会进行成果发表会。这种成果发表会一般被称为「文化祭」或「学园祭」。一方面是让社团发表成果,另一方面也是学校的对外宣传手段。
日本的学校社团比我们做的好得多。参加社团不仅可以学习许多一技之长、拓展视野。更重要的是加强了和同学的交流。而且日本人认为,团结是一个民族强大的前提,所以在社团活动中,日本学生的团队合作精神得到很好的培养

日本では、学生クラブが流行っています。小学校から、いろいろなクラブがあります。大学に入ると、もっと普及になって、ほとんどの人が参加するほどです。
日本学生クラブは「体育系」と「文化系」と、二种类があります。体育系は运动に関するクラブで、文化系は生态的な文芸活动に関するクラブです。日本の小中学校は夜の自习がありません。午后三时になると、学校はそれぞれ放课ですが、学生たちは早くは帰らなくて、さまざまな部活をします。毎年、日本の「文化の日」の前に、各学校の「文化系」クラブはその成果を発表します。そのような成果発表会は一般的に「文化祭」或いは「学园祭」と呼ばれています。クラブの成果を発表すると同时に、学校の宣伝手段の一つです。
日本の学校クラブは私たちより、ずっとうまくできています。クラブに入るのは一芸を勉强して、视野を広げるはもちろん、学生たちの交流も固めます。団结は民族が强くなるもとだ、と日本人は思いますから、部活を通して、日本学生の合作精神を育ててきます。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-05
学生组织は学生组织の様々ながある小学校に通常から、日本ではとても人気があります。大学では、学生団体がより広く利用可能な、ほぼ全员が参加。日本人学生のクラブ活动は、"体育"と"文化的なシステム"2つのカテゴリに分かれています。 "体育"とは、竞技団体を意味する"文化"はいくつかの协会の文化活动に静的です。日本のすべてのプライマリおよびセカンダリ学校は夜间授业するつもりはない。他の学校の后、午后に1?3学校が、学生は、早く家に帰ってされませんが、様々なコミュニティ活动や演习に参加して残しました。前に、学校の"文化ライン"コミュニティ后の日本の"文化の日"のそれぞれで竞技を実施する。公开されている结果は、一般的に"文化祭"またはと呼ばれる"学园祭"。一方、社会はまた、一方学校の外部の宣伝で、结果を公表することですの。日本の学校のコミュニティが多くの私たちはよりも优れています。社会への参加は、多くのスキルを学ぶことができ、视野を展开します。さらに重要なのは、交换学生を强化する。そして、日本人が団结は、コミュニティ活动ほどで、国家の强いための前提条件であると考え、日本の生徒は良いチームの精神文化を取得本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-05
学生组织は学生组织の様々ながある小学校に通常から、日本ではとても人気があります。大学では、学生団体がより広く利用可能な、ほぼ全员が参加。
日本人学生のクラブ活动は、"体育"と"文化的なシステム"2つのカテゴリに分かれています。 "体育"とは、竞技団体を意味する"文化"はいくつかの协会の文化活动に静的です。日本のすべてのプライマリおよびセカンダリ学校は夜间授业するつもりはない。午后に1人は3つの别の多くの学校が、学生は早く家に帰ってされませんが、様々なコミュニティ活动や演习に参加して残しました。前に、学校の"文化ライン"コミュニティ后の日本の"文化の日"のそれぞれで竞技を実施する。公开されている结果は、一般的に"文化祭"またはと呼ばれる"学园祭"。一方、社会はまた、一方学校の外部の宣伝で、结果を公表することですの。
日本の学校のコミュニティが多くの私たちはよりも优れています。社会への参加は、多くのスキルを学ぶことができ、视野を展开します。さらに重要なのは、交换学生を强化する。そして、日本人が団结は、コミュニティ活动ほどで、国家の强いための前提条件であると考え、日本の生徒は良いチームの精神文化を取得
第3个回答  2010-12-05
只会读。。。不会译。。申しわけありません。。。
相似回答
大家正在搜