请教日语两个句子中关于に的用法

1あの人たちはみんな友好的で、自宅にも招いてくださって、
2あの人の自宅にお邪魔して
很久没看语法了 请教前辈解释一下 这两个句子中为什么用に 就是关于に的用法 十分感谢……

にも不是一个助词,而是に+も这种非常常见的助词叠加现象。两个句子中的に都可以理解成表示着落点或者是目的地。有中文“到达”“到”的意思。第一句中に后面的も起到一个强调的作用。“甚至招待我们去他自己家里”(因为日本人不会带一般的朋友去家里做客的,所以可见这个人待人非常友好)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-06
第一句意思是 那些人都很友好 就连自己家都说要招待(我)去。 にも 类似でも,跟に是两码事
第二句意思是 去了那个人的家 或者 叨扰了他家 に是表示对象、地点本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-06
第一个我觉得是表示地点
第二个应该是表示对象目的什么的

微妙的差别(汗)
前辈什么的不敢当
我是这么认为的,不知道你觉得是不是这样?
相似回答