法语中的de和a 怎么用啊

1,这两个词都可以引导形容词补语,如下
il est facile a voir
je suis content de votre travail
什么时候用de什么时候用a,有什么规律没?还是就只能靠记忆
2,une table a repasser,une tasse de cafe
都是表示事物的特征属性,什么时候用de,什么时候a呢?有规律否?

法语助手里表太全哦 -

de -

法汉词典
prép.
[在元音字母和哑音h前,省略为d';同le,les连用时结合成du,des]
A[表示起源、来源、由来]
1[动作发生的起点、来源]从,自
2[时间]从…时候起;在…时间内
3[原因]
être puni de ses fautes犯错受罚
être surpris d'une nouvelle对一个消息感到惊讶
dommages de guerre战争造成的损失[引出动词不定式或从句,从句的动词用直陈式或虚拟式]:
Nous sommes heureux de sortir ce soir.今天晚上我们很高兴能出门。
Je suis content de ce qu'il fasse beau.天晴了,我很高兴。

4[表示施动关系]
B[表示所属、限定]
1[所有关系]…的
2[材料]
colonne de marbre大理石柱子
tissu de laine毛料
lit de bois木床
cœur de pierre<转>铁石心肠

3[属性,特性]
cérémonie d'inauguration开幕典礼
ministère des Affaires étrangères外交部
lumière du soleil阳光

4[分量,部分]
un kilo de sucre一公斤糖
un paquet de cigarettes一包香烟
recueil de poèmes诗集
troupeau de moutons羊群
le quart d'une somme一笔款项的四分之一
chapitres du livre书的章节
un de nous我们中的一个
Il est des nôtres.他是我们自己人。
[用在最高级 a. 后面]
la meilleure de tous所有人中最好的
[用在两个重复的名词之间加强语芚]Voilà le fin du fin.这是好中又好的东西。这是精华。

5[限制]
être rouge de figure脸发红
paralysé d'un bras一臂瘫痪
souffrir de l'estomac胃痛

C[表示方式、方法]
1[方式]以
2[方法,工具]以,用
3[计量,差异]
avanter d'un pas向前一步
retarder de cinq minutes慢五分钟
navire de cent mètres de longueur长 100米的船
effectuer une viste officielle d'une semaine进行为期一周的正式访问
Il al dépasse d'une tête.他比她高出一个头。
Il s'en faut de beaucoup.差得很远。[和en连用,表示递增、渐絏]

D[起语法作用,de本身不表达任何意思]
1[引出间接及物动词的间接宾语]
se souvenir de qn想起某人
parler d'une affaire谈一件事
jouir d'une grande réputation享有盛誉
changer d'avis改变主意
chapitre qui traite de la technologie论述工艺的章节[书名中的省略用法]De la mode《论时髦》

2[引出名词、 a. 、 adv. 等的补语]
la taille des arbres树木的修剪
être avide richesse贪恋钱财
indépendamment de cela与此无关;撇开这一点
beaucoup de fleurs很多花

3[引出名词的同位语]
la ville de Paris巴黎城
le mois de septembre九月份
ce maladroit de Jacques这个笨手笨脚的雅克

4[引出qualifier等动词宾语的表语]
traiter qn de lâche称某人胆小鬼
être(que)de处于…地位、位置

5[引出动词不定式]
Il est ennuyeux de rester chez soi.呆在家里真没意思。
C'est à nous d'y aller.该由我们去。[在叙述文章中,表示动作的快速絏展,增加活跃芚氛]:
Et les enfants de sauter et de crier.于是孩子们就跳呀嚷呀。

6[用在 a. 、过去分词或 adv. 前面]
Nous avons trois jours(de)libres.我们有三天空闲。
Encore un carreau(de)cassé.又碎了一块窗玻璃。
[和代词en、 pron.indéf. 或ne…que连用时,de不可省略]
Il y en a deux de cassés.有两块碎的。
Rien de nouveau.没有什么新情况。
[用在 adv. 前面,de不可省略]
une fois de plus再一次,又一次

7[在绝对否定句中代替不定冠词或部分冠词]
Je n'ai pas de stylo.我没有钢笔。
Elle ne boit pas de café.她不喝咖啡。
[如果名词是表示总体概念或确指事物的名词,则不能用de代替,
例如:Je n'ai pas encore rendu le stylo qu'il m'avait prêté.他借竂我的钢笔还没有归还。]

du,de la,des
部分冠词
1[用在不可数的具体名词前]
boire du vin喝酒
filer de la laine纺羊毛
manger des épinards吃菠菜

2[用在表示类别的可数名词前]
pêcher de la sardine捕沙丁鱼
On trouve en lui du pédant.大家感到他有点学究芚。

3[用在抽象名词前]
avoir du courage有勇气
jouer de la musique搞搞乐器
jouer du Chopin<引>演奏肖邦的作品

4[在 a. 前,de代替du,de la,des]
boire de bon vin喝美酒[但现倾向于用boire du bon vin]

5[在绝对否定句中,只用de]

不定冠词
见des2

法汉专业词典
De l'origine des espèces par voie de sélection naturelle
《物种起源》

de
属于,关于

de base
基准的

de bord
边际的

de chacun selon ses capacités, à chacun selon ses besoins
各尽所能,按需分配

de chacun selon ses capacités, à chacun selon son travail
各尽所能,按劳分配

de crédit
信用的

de fond
本底的

de gallium et de gadolinium
镓钆柘石榴单晶

de gaz oil
柴油的

de grande marque
高档

de haute qualité
高档

de jour
白班

de l'extérieur à l'intérieur
由表入里

de l'intérieur à l'extérieur
由里及表

de l'ordre
序列的

de limite
边际的

de magasin à magasin
仓库至仓库

de pointe
高精尖的

de premier choix
高档

de projet
设计的

de puissance
动力

de qualité
优质的

de qualité supérieure
优质的

de race
纯种

de rechange
备[用、份]的

de routine
常规的

de rumb
等角航线

de référence
基准的

de réserve
备[用、份]的,备用的,后备的

de sandwich
夹心的

de secours
(轮胎等)备用的;应急的

de son
de属于,关于

法法词典
de préposition
1. introduit un complément de détermination du nom, équivalant à un adjectif
un moment de silence

2. introduit le complément d'un nom, généralement dérivé d'un verbe
[Remarque d'usage: s'écrit "des" devant un nom au pluriel]
le respect des autres

3. introduit un complément de nom qui sert à caractériser la matière
des paillettes de strass

4. introduit un complément circonstanciel de lieu considéré comme une origine, avec un verbe de mouvement
revenir de la campagne

5. introduit un complément d'objet indirect d'un verbe
continuer de parler

6. introduit un complément circonstanciel de lieu considéré comme une origine, sans mouvement
il est de la campagne

7. introduit un complément circonstanciel de temps
travailler de nuit

8. introduit un complément marquant l'appartenance (à quelque chose d'animé)
[Remarque d'usage: peut se remplacer par un adjectif possessif]
9. introduit un complément circonstanciel de manière
manger de bon cœur

10. introduit un infinitif complément indiquant l'objet d'une action
je lui ai demandé de venir

11. introduit un complément circonstanciel de moyen
renvoyer d'un coup de pied

12. introduit le sujet réel d'un verbe impersonnel
il est important de bien comprendre cela

13. introduit un complément circonstanciel de cause
s'étouffer de rire

14. introduit un complément qui constitue en fait le véritable noyau du groupe
il a une foule d'idées en tête

15. introduit un attribut du complément d'objet direct
traiter quelqu'un de menteur

16. introduit un complément d'agent d'un verbe au passif
être abandonné de tous

17. introduit un adjectif ou un participe épithète d'un pronom
rien de neuf

18. introduit un complément qui reprend le pronom "en" ou le pronom possessif (très familier)
[Remarque d'usage: incorrection essentiellement attestée à l'oral]
la tienne de femme

19. sert à former des locutions prépositives
à cause de • en face de • au sein de • à partir de • hors de • à défaut de • au sortir de

20. introduit un nom, apposé à un autre
avoir le grade de capitaine

21. introduit un infinitif de narration
[Remarque d'usage: s'emploie le plus souvent avec la conjonction: "et"]
et tous de rire

22. indique l'appartenance à la noblesse
Jean de La Fontaine

23. introduit un titre d'ouvrage (vieilli)
de la nature humaine

de... à... locution prépositionnelle
1. définit un intervalle en en donnant les limites
il fera beau du nord au sud de la France

2. marque une évaluation
de vingt à trente participants

de... en... locution prépositionnelle
1. marque la progression par étape successive
[Remarque d'usage: le nom qui suit les prépositions reste toujours au singulier]
les liens entre eux se resserrent de jour en jour

法英词典
out of, upon, of, from, from
preposition usually of
material: (made) of (wood), in (velvet)
cause: of (hunger), from (exhaustion)
with, for (joy)
origin: from, out of
distance: of, from
direction: to (a side)
place: at, in
on (a side)
time: by (day)
by (name)
manner: in (this way)
measure, comparison: by
partitive article: du pain (some) bread
de la viande (some) meat
des légumes vegetables
un litre de vin a litre of wine
la ville de Paris (the city of) Paris
le mois de janvier January
assez de enough
beaucoup de much, many
moins de less
pas de no
peu de few
plus de more
tant de so much, so many
trop de too much, too many
quelque chose de rouge something red
genitive, possession: de mon père of my father, my father's
le journal d'hier yesterday's paper
les œuvres de Molière Molière's works
matériaux de construction building materials
membre du Parlement Member of Parliament
souvenirs d'enfance childhood memories
amour de love of
chapeau de paille straw hat
mourir de cancer die of cancer
de haut en bas from top to bottom
saigner du nez bleed from the nose
à trois milles de distance at a distance of three miles
de ... à ... from ... to ...
la route (le train) de Bordeaux the Bordeaux road (train)
de ce côté on this side
de nos jours in our times
du temps de Henri IV in the days of Henry IV
à 2 heures de l'après-midi at 2 personm.
avancer de 5 minutes be 5 minutes fast (watch)
se nourrir de feed on
frapper de strike with
montrer du doigt point at
précédé de preceded by
trois mètres de long, long de trois mètres three metres long
âgé de 5 ans 5 years old or of age
plus âgé de 2 ans older by 2 years
plus de 6 more than 6
d'un œil curieux with an inquiring look or eye
des marchandises de 20 F. 20 F. worth of goods
digne de ...-worthy, worthy of
un jour de libre a day off.

1 preposition
origine from; il vient de Paris he comes from Paris; du centre à la banlieue from the center to the suburbs
possession of; la maison de mon père my father’s house; la maison de mes parents my parents’ house; la maison des voisins the neighbors’ house
fait par by; un film de Godard a movie by Godard, a Godard movie
matière (made) of; fenêtre de verre coloré colored glass window, window made of colored glass
temps: de jour by day; je n’ai pas dormi de la nuit I lay awake all night; de … à from … to
raison: trembler de peur shake with fear
mode de force by force
: de plus en plus grand bigger and bigger; de moins en moins valable less and less valid
: la plus grande … du monde the biggest … in the world
mesure: une planche de 10 cm de large a board 10 centimeters wide
devant inf: cesser de travailler stop working; décider de faire quelque chose decide to do something
2 partitif: du pain (some) bread; des petits pains (some) rolls; je n’ai pas d’argent I don’t have any money, I have no money; est-ce qu’il y a des disquettes? are there any diskettes?

参考资料:法语助手词典

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-03-16
1 你举的例子里有区别,形容词后面接名词,那肯定是用de来连接,如果形容词后接动词,两个都可以用,要看意思,比如 il est facile de comprendre. il est facile a comprendre pour toi.前者是说某个问题是很容易被理解的。后者是强调对于你来说某个问题很容易理解。 我的回答不一定准确,是靠自己理解。
2 这里的a表示用途,de表示属性。前句是用来熨烫的桌子,后面是一杯咖啡。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-03-16
1. 你举的这两个例子全都是固定结构搭配,il est ...(adj.) a ...(inf.) ,是无人称句,etre content de + inf. 也是固定搭配,这个没有规律。
2. 在做名词补语的时候,de和a有时候区别是不明显的,也属于固定搭配,有时候还可以互换,但只是一小部分是没区别的,很大一部分还是固定用法。都可以表示材质,用法,品质之类
第3个回答  2009-03-16
轻武器
相似回答