英汉翻译 采用加分

帮忙翻译下面的句子,考试急要,括号后面是提示,谢谢
1. She opened the door and her heart to the homeless boy.(her heart 关怀)
2. She got beyond tiredness, and it was almost too much of an effort to undress.(beyond和衣而卧)
3. Frequent exposure to something or someone will usually cause liking rather than contempt.
4. Half of them have lived through their parents’ divorce.(习以为常)
5. We pride ourselves that the quality of our products is only half of the story.(quality不良率 story报道)
6. If the story got abroad, I would never hear the end of it.(story谣言)
7. The Green Peace also uses diplomatic pressure to persuade governments to pass laws to make these things illegal.(diplomatic pressure外交手段governments各国政府pass laws通过法律things illegal不法行为)

1. She opened the door and her heart to the homeless boy.(her heart 关怀)

她为那无家可归的男孩打开了门, 也同时打开了她那颗关怀的心.
2. She got beyond tiredness, and it was almost too much of an effort to undress.(beyond和衣而卧)
她已经疲倦到了没有力气脱衣服的地步, 几乎就想和衣而卧.
3. Frequent exposure to something or someone will usually cause liking rather than contempt.

一般来说, 长时间的接触某样东西或者某个人会让人产生喜爱而不是轻蔑.

4. Half of them have lived through their parents’ divorce.(习以为常)

他们之中有一半的人都经历过父母的离异而对此已经习以为常了.

5. We pride ourselves that the quality of our products is only half of the story.(quality不良率 story报道)
我们产品的高质量和低不良率其实只是关于我们报道的一半内容, 对此我们感到很自豪.
6. If the story got abroad, I would never hear the end of it.(story谣言)
如果这个谣言散布广了, 我就再也摆脱不了它了.
7. The Green Peace also uses diplomatic pressure to persuade governments to pass laws to make these things illegal.(diplomatic pressure外交手段governments各国政府pass laws通过法律things illegal不法行为)

绿色和平组织也用外交手段施压于各国政府各自通过法律把这些列为不法行为.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-12-25
她为这个无家可归的男孩打开了房门,也打开了心扉。
他和衣而卧,累的几乎没力气脱衣服了
近朱者赤近墨者黑
他们中一半人对父母离婚已经习以为常了
我们感到自豪的是我们产品的不良率只是报道的一半
如果谣言传到国外,我就永远听不到它的结尾了
绿色和平也使用外教手段说服各国政府通过惩罚不法行为的法律
第2个回答  2008-12-25
1 她为这个无家可归的男孩打开门,并且对他关怀备至
2 她太累了,甚至连脱衣服的力气都没有了,于是和衣而卧
3.频繁的接触某人或者事物通常你引起你的喜欢而不是憎恶
4.他们中的一半已经对父母离异习以为常了
5.我们产品的不良率仅为报道的一半,这使我们很骄傲
6.如果这个谣言传开了.恐怕我也活不到去听结局的那一天了
7.绿色和平仍然需要外交攻势去说服政府通过法律使某些行为非合法化
第3个回答  2008-12-25
翻译就是这样了,如有不合适,发信息。
她为这个无家可归的男孩打开了房门的同时也打开了心门。
她实在太累了,懒得脱衣就睡了。(脱衣而卧太硬了,不地道)
近朱者赤近墨者黑 (一楼翻译的不错)
他们中一部分人对父母离婚已经习以为常了。(half ,不能直译我觉得)
我们产品的不良率只是报道的一半,这让我们很自豪。 (不太合适,也只能这样了)
如果谣言传出去,我们就只能等死了。

绿色和平组织迫使政府通过使这些行为成为非法的法律,也采取了外交手段。
第4个回答  2008-12-25
1.她打开门,她迎接了无家可归的男孩。
2.她疲倦,她透支了太多的精力而和衣而睡。
3.频繁的接触到某人或某物通常会导致爱好而不是轻视。
4.对他们的父母的离异已经习以为常了。
5.我们非常骄傲,我们的产品质量,只有一半是不良的。
6.如果这个故事传开了,我就没完没了了。
7.绿色和平也使用外交压力来说服政府通过法律来做这些事情是非法的。
(仅供参考)
相似回答