44问答网
所有问题
だけに ばかりに だけあって的意义和用法
だけに ばかりに だけあって的意义和用法
举报该问题
推荐答案 2008-11-25
だけに,だけあって …不愧为… 与…相称 正因为…
この酒は有名なだけにいい香りだ。
这酒不愧是名酒,好香啊。
ばかりに只是因为…
一ヶ月间に帰国したばかりに日本语がぜんぜん话せません。
回国只是一个月就完全不会说日语了。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/RDKGGDVK.html
其他回答
第1个回答 2008-11-25
ばかりに 由于前边的原因, 而导致了后边不好的结果.
だけに 表示程度, 都做到那个程度了.. 结果...
だけあって 只有什么....
相似回答
日语语法问题
答:
答案应该是. 2 1
ばかりで
。。。ばかりで 一个劲儿的做... 前边是动词过去式.2
ばかりに
表示原因, 因为前边的动作, 而导致了后边的不好的结果.3
だけに
表示程度, 都做到那个程度了.. 结果...4
だけあって
只有什么...
ばかりに和
だけに的
区别
答:
「だけ」日文里是“只是、仅仅”等意思,而「
だけに
」
的用法
有点变化,是说明某个原因,表示感慨该原因导致的结果。比如:试験に向
けて
一生悬命勉强しただけに、不合格のショックは大きかった。「
ばかりに
」的使用句型是「Aばかりに」,表示原因,因为A的缘故,才导致不好的结果,非常后悔。显然...
ばかりに和
だけに的
区别是什么?
答:
だけに
是中文正”因为...所以...”的意思,
ばかりに
是“因为...才...”的意思。意思不同,
用法
自然不同。だけに这个词,前面要接体言和用言连体形。前面接的橘子一定是为了陈述某个客观事实的。而后项则表示因为前项所以导致的一个必然结果。也就是说だけに这个词前面和后面接的语句是一定存在...
急求
だけに和
ばかりに的
区别
和用法
!!!
答:
ばかりに前接用言连体形,表示因为某种原因造成的消极结果,可译为"正因为...才...""都是因为...才..."等等.两者语法相似,但是
ばかりに的
后项多为消极内容,
だけに的
后项既可以为消极的也可以为积极的.补充:那我就给你举个例子吧~~一生悬命勉强しただけに,实验に合格
で
きたのです.正是因为拼命学习,才...
大家正在搜