44问答网
所有问题
ばかりに和 だけに的区别
秘密がばれるのをおそれたばかりに、杀人までおかしてしまった。这句话为什么不可以提用だけに
举报该问题
其他回答
第1个回答 推荐于2017-09-07
「だけ」
日文
里是“只是、仅仅”等意思,而「だけに」的用法有点变化,是说明某个原因,表示感慨该原因导致的结果。比如:
试験に向けて
一生悬命
勉强しただけに、不合格のショックは大きかった。
「ばかりに」的使用句型是「Aばかりに」,表示原因,因为A的缘故,才导致不好的结果,非常后悔。
显然,从上述的“感慨”这个语境,您的例句中就不适合用「だけに」
请参考本回答被提问者采纳
相似回答
~
だけに与
~
ばかりに
是否有
区别
?
答:
您好!~
だけに与
~
ばかりに
则这两个句型有
区别
.~ばかりに是书面语 就像是中文里的“唯一”和“还有”~だけに 中文是:因为、正是因为。。。~ばかりに 中文是:只是因为、只有。。。中文的理解
不同
,所以句型有所不同。具体你可以试着举例,再用中文翻译,会发现中文和日文两者有所不同。
ばかりに和
だけに的区别
答:
「だけ」日文里是“只是、仅仅”等意思,而「だけに」的用法有点变化,是说明某个原因,表示感慨该原因导致的结果。比如:试験に向けて一生悬命勉强し
ただけに
、不合格のショックは大きかった。「
ばかりに
」的使用句型是「Aばかりに」,表示原因,因为A的缘故,才导致不好的结果,非常后悔。显然...
日语,请帮忙
答:
~
たばかりに 跟
~
だけに的区别
:たばかりに:只因为 (表示仅仅由由于这个原因而带来不好的结果)だけに:正因为 例子:伞を持っていなかったばかりに、全身びしょぬれになってしまった。因为没带伞全身都淋湿了。安易な解雇を行ったばかりに会社がつぶれることもある。就因为简简单单的韭菜...
...
ばかりに
、からには这几个表原因
有什么区别
?
答:
ことだし表示陈述各种判断,决定,要求等的理由或根据等。のことだから接在表示人物名词后面,用于对说话人,听话人都熟知的人物性格,行为习惯等做出某种判断。
だけに
正因为是……提示某事物的一般性质,并叙述由此而必然产生的推论。
ばかりに
就因为……后续内容多是处于坏的结果状态或者是发生了不好的...
大家正在搜
ばかり和だけ区别
わかります和しります的区别
たて和ばかり的区别
ところ和ばかり的区别
たばかり和たところ的区别
から和だから的区别
とか和たり的区别
できます和分かります的区别
よほど和かなり的区别
相关问题
ばかりに和 だけに的区别是什么?
急求だけに和 ばかりに的区别和用法!!!
~だけに与~ばかりに是否有区别?
ばかり与だけ的区别
怎么用日语说明ばかり和だけ的区别
…んばかりに和…ばかりに有什么区别?
日语中:~んばかり和~とばかりに和~ばかりに有什么区别
ことだし,のことだから、だけに、ばかりに、からには这几个表原...