《外婆谣》歌词翻译

《外婆谣》歌词翻译

您好
歌词:

忖起外婆桥 河塘里小船摇啊摇
宝宝摇篮里向困晏觉
外婆相之宝宝咪咪笑 手推摇篮轻轻摇

忖起外婆桥 树高头小鸟叫啊叫
宝宝朝之外婆嘎嘎笑
外婆抱起心肝小宝宝 对之宝宝唱歌谣

凤凰做窠海中央 鸦雀做窠树中央
老鹰做窠山里向 黄莺做窠搭凉棚
燕子做窠泥伏梁 麻雀做窠瓦缝长
黄鳝做窠田塍埂

小路亭人下茄秧 观海卫人燕话打
东山头人泥螺芡蟹酱
宁波江桥两梗生
桥下船来撑 桥上人来行
走过外婆桥 河塘里小船相勿到
外婆白头发多了莫佬佬
我则外婆轻轻背来敲 勿晓得话啥些好

走过外婆桥 树高头小鸟还来叫
外婆格皱纹多了好几道
搀之外婆格手轻轻摇 我则外婆唱歌谣

凤凰做窠海中央 鸦雀做窠树中央
老鹰做窠山里向 黄莺做窠搭凉棚
燕子做窠泥伏梁 麻雀做窠瓦缝长
黄鳝做窠田塍埂

小路亭人下茄秧 观海卫人燕话打
东山头人泥螺芡蟹酱 宁波江桥两梗生
桥下船来撑 桥上人来行
宁波江桥两梗生
桥下船来撑 桥上人来行

童声:
摇啊摇 摇啊摇 摇到外婆桥
外婆则我吃糕糕 外公讴我好宝宝

慈溪方言解释:
困晏觉:睡午觉
相之:看着
树高头:树上面
朝之:朝着
对之:对着
鸦雀:喜鹊
泥伏梁:栋梁之下第二根横条
瓦缝长:瓦片缝隙里面钻
田塍埂:田埂小道
小路亭、观海卫、东山头:均为慈溪地名
下茄秧:播种茄子的秧苗
燕话打:讲的是燕话,燕话是一种语言。
泥螺芡蟹酱:抓泥螺、小蟹小虾。
两梗生:分为两根(新江桥和老江桥)
相勿到:看不到了
莫佬佬:许多、很多的意思。
则:给
勿晓得话啥西好:不知道讲什么好。
讴:唤
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考