翻译:为仲卿母所遣~

如题所述

出自《孔雀东南飞》

原文
序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,【为仲卿母所遣】,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。

译文
序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝【被焦仲卿的母亲赶回娘家】,她(回娘家后)发誓不再嫁人。她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。焦仲卿听到后,在(自家)庭院的树上吊死了。当时的人哀悼他们。写下这首诗记述这件事。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2014-04-26
遣:只被夫家休掉。本句意思是被焦仲卿的母亲休掉
第2个回答  2012-09-20
For ZhongQing mother o ~