俄语中字母ч和 щ在哪些情况下发ш?有什么规律可循?

俄语中字母ч和 щ在哪些情况下发ш?有什么规律可循?
我只知道在конечно(当然) что(什么) скучно(无聊) помощник(助手)中要变

俄语中字母 "ч" 和 "щ" 都是清辅音,但它们的发音有所不同。字母 "ч" 的发音类似于英语中 "ch" 的发音,而字母 "щ" 的发音则比较特殊,类似于英语中 "sh" 和 "ch" 之间的一个音。
在一般情况下,字母 "ч" 发音为 "ch",例如单词 "чай" (chay, 茶),"человек" (chelovek, 人)。而字母 "щ" 的发音为 "shch",例如单词 "щенок" (shchenok, 小狗),"щука" (shchuka, 狗鱼)。
但是,在某些情况下,字母 "ч" 和 "щ" 会发生变化。当字母 "ч" 后面跟着的是 "и" 或 "ы" 时,发音会变为 "щ",例如单词 "чашка" (chashka, 茶杯) 中的 "ч" 发音为 "ch",而单词 "чище" (chishe, 更干净) 中的 "ч" 发音为 "shch"。而单词 "мечи" (mechi, 剑) 中的 "ч" 也会发音为 "shch"。
总之,虽然俄语中字母 "ч" 和 "щ" 在发音上有所不同,但是它们的发音规律是可以学习和记忆的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-25
ПРАВИЛА УПОТРЕБЛЕНИЯ БУКВ
Буквы ч и ш перед н и т

§ 91. В словах, образованных от основ на ч, к, ц, перед суффиксами, начинающимися с согласной н (суффиксами -н-, -ник, -ниц-), пишется буква ч, которой в большинстве случаев соответствует и в произношении звук ч, напр.: печной, печник (от печь), уборочный (уборка), красочный (краска), источник (исток), песочница (песок), птичник (птица), конечный (конец). Однако в некоторых таких словах букве ч обычно соответствует в произношении звук ш . К ним относятся: булочный,
булочная (сущ.), булочник (от булка); гадючник (гадюка); горчичный, горчичник (горчица); девичник (девица); кусочник (кусок); лоточный, лоточник (лоток); молочник, молочница (молоко); очечный, очечник (очки); перечница (перец, только в сочетании чёртова перечница); полуночник, полуночничать (полночь); беспорточный (портки); прачечный, прачечная (сущ.) (прачка); пустячный (пустяк); подсвечник (свеча); сердечный (сердце, только в сочетании друг сердечный и как существительное сердечный в значении 'бедняжка'); скворечня, скворечник (скворец); скучный, скучно (скука, скучать); шапочный (шапка, только в сочетаниях прийти к шапочному разбору, шапочное знакомство); яичница (яйцо); двоечник, троечник, четвёрочник, пятёрочник (двойка, тройка, четвёрка, пятёрка). То же в слове конечно, по происхождению связанном со словом конец, и в слове нарочно.

Пишется ч, а произносится обычно ш также: перед н — в женских отчествах типа Саввична, Никитична, Ильинична, Кузьминична; перед т — в слове что, в производных ничто и почто (но в нечто и ничтожный произносится ч).

В нескольких словах, производных от основ на к, перед суффиксальным н не только произносится ш , но и пишется буква ш : городошный, городошник (от городки), дурашный (дурак), раёшный, раёшник (раёк). То же в словах рушник, двурушник, дотошный, где суффикс в современном языке уже не выделяется, и в понарошку (хотя нарочно). Сочетание шт пишется в частице нешто 'разве' и в наречии ништо 'довольно хорошо; поделом', по происхождению связанных со словом что.

Примечание 1. Сочетание шн регулярно пишется: 1) перед суффиксами, начинающимися с н, в словах, образованных от слов с основой на х, напр.: золотушный (от золотуха), суматошный (суматоха), орешник (орех); 2) в суффиксах -шн(ый), -шник, присоединяемых к несклоняемым существительным на гласную, напр.: лотошный, лотошник (от лото), киношный, киношник, доминошный, доминошник; 3) в прилагательных на -шний, образованных от наречий: вчерашний, завтрашний, сегодняшний, всегдашний, нынешний, тамошний, теперешний, давнишний (см. § 56).

Примечание 2. Пишется щ , а произносится обычно ш в слове помощник (от помощь). Слово всенощная (от нощь — церковнославянская форма слова ночь) также пишется с буквой щ , хотя может произноситься ш .
+++++++++++++++
ЧН---Сочетание букв «чн» традиционно произносилось как [шн] (/ʂn/), но в настоящее время такое произношение сохранилось лишь в немногих словах (например нарочно), в то время как в других словах (например точно), утвердилось произношение [чн] (/tɕn/). На произношение буквосочетания «чн» влияют диалектные различия: [шн] чаще встречается в московской речи и было нормативным в старомосковской речи; для петербургского произношения более типично [чн].

Словарной нормой считается произношение [шн] в словах яичница, скучный (и скучно), нарочно (но [чн] в нарочный «посыльный»), конечно (но [чн] в производных от «конечный»: время жизни мюона конечно, алгоритм будет работать конечно), очечник, скворечник, в происходящих от личных мужских имён I склонения (Фома, Кузьма, Илья, Никита и т. д.) женских отчествах на –ична: Никитична, Кузьминична, Ильинична. Необязательно, но допускается произношение [шн] в словах: сливочный, молочный, порядочный (при этом возможны колебания в зависимости от семантики: этот человек порядо[чн]ый, а вон тот — порядо[шн]ая сволочь), копеечный, шапочный, шуточный, бутылочный, гречневый, горчичный (и горчичник), булочная, прачечная, двоечник, троечник, лавочник, собачник. В остальных случаях предпочтительным является произношение [чн].

ЧТ----Сочетание букв «чт» в местоимении что и производных от него (чтобы, ничто и других, кроме нечто) произносится как [шт] (/ʂt/), в остальных словах (включая нечто) призносится как [чт] (/tɕt/).

提供以上资料供参考,可以就此题目写论文了,简单地寻规律有一定困难,因为这和语言的形成及演变,地域差异,约定俗成都有关系。
第2个回答  2012-06-26
在现代俄语的发音中,ш是硬辅音,щ是软辅音,它们的发音动作是正好相反的。很少有人把щ读成ш了。可能有的俄罗斯人有这样的发音习惯。至于ч读ш的问题很好解决,在记单词的过程中直接记住就可以了。现在有这样的读音规则的常用单词数量并不多。原因自然是有的,但你是学俄语,又不研究历时语言学,没必要弄清楚这个规律。本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-06-25
在чmo 中发ш的音