“我是好人”拿日语怎么说?

问个奇怪的问题
用小男孩的语气
另:这几个有什么区别
わたしはいい人です
わたしはいい人ですよ
私は悪い人ではありません
俺は别に怪しい者じゃない
仆はいい子だよ

下面的这几个都可以:

わたしはいい人です。
我是好人(陈述)

わたしはいい人ですよ
我是好人哦(暗含反驳对方,强调自己是好人的意思)

私は悪い人ではありません
我不是坏人。(这个句子是对的,但是作为翻译“我是好人”这句话有点牵强)

俺は别に怪しい者じゃない
我不是什么奇怪的人。(哈哈,反驳,被人误会成有嫌疑,或者变态之类的人的时候的反驳。)

仆はいい子だよ
我是好孩子!(小孩子用语...或者装嫩时用...)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-04-24
私は善人
第2个回答  2007-11-25
俺は别に怪しい者じゃない
用中文翻译就是我不是什么可疑的人,没有恶意,就是代表友好的意识。
这是正统的日文,
第3个回答  2007-11-25
仆はいい子だよ。
第4个回答  2015-10-08
  日语翻译为:私はいい人。

  いい

  【いい】【ii】
  【形】
  1. 简单,容易。(易易;たやすいさま。困难のないさま)。
  それくらいはいいたることだ。/这样就很简单啦。