为什么要叫"飘"啊?

<<飘>>为什么要叫"飘"啊?有什么特殊含义吗?

英译名《Gone with the wind》.
“gone with the wind”有随风而逝之意,寓意:一切都将随风而逝,唯有土地与明天永恒!
这也是文中女主角的独白,以此来勇敢面对一切苦难,并使不断自己充满希望。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2009-04-14
在QQ飞车里是飘逸的意思,一般来说就是那种自由的过去了,晕,楼下的,本人初二,见识太浅了
第2个回答  2009-04-11
晕,楼上的,《飘》是一本书....
《飘》英文翻译过来的,英文名称是《Gone with The Wind》
第3个回答  2009-04-12
Gone with The Wind
个人觉得英文名字翻译过来有随风而逝的意思,所以飘有一定这个含义。想一想它的最后一句话.Tomorrow is an other day.含义不言而喻,以前的一切都随风而逝,明天又是新的一天,这可能就是作者的意思。
相似回答