关于《飘》 为什么叫"飘“

是指 郝思嘉的 爱在两个男人之间“飘”吗?
还有什么意思呢??

郝思嘉最终是不是真的爱上的了瑞特?
瑞特是因为什么而离开郝思嘉的的?
在我看来他似乎还依旧深爱着 郝思嘉啊??!!

英语原名:GONE WITH THE WIND,直译随风而去,随风而逝,《飘》更接近语文学化。有一个版本的就是叫做《随风而逝》。《乱世佳人》则更符合小说的内容,确切的反映了那个时代和主人翁的遭遇,这个名字更加商业化。

其实题目的寓意即代表了斯嘉丽的性格:一个勇敢的女人,在遇到困难的时候开始虽然害怕,极力地强制自己忘记让自己害怕的东西,但她仍然会挑起担子。随风飘去的不仅有郝思嘉的天真、纯真、随心所欲;还有她身为女儿身本应有的娇柔和感性。

扩展资料

历史背景

美国南北战争摧毁了佐治亚乃至整个南方的经济,黑奴重新获得自由,昔日奴隶主养尊处优的好时光随风而逝,飘得远远的。为了生存,他们必须放下臭架子,努力奋斗,不然只有死路一条,连亚兰大上流社会的中坚分子也不得不降贵屈尊,卖糕饼的卖糕饼,赶马车的赶马车。

时代背景

女性主义文学是开始于19世纪,到了20世纪开始蓬勃发展。女性主义的飞速发展与当时的社会环境、时代背景有着密切的联系。

随着法国大革命所倡导的自由、平等、博爱及天赋人权等思想在整个世界范围内迅速深入人心,从19世纪30年代开始,一场为了争取女性在政治、经济、教育等方而平等的女权运动开始了。1936年出版的玛格丽特·米切尔的《飘》就是在这种情况下问世的。

参考资料来源:百度百科-飘

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-24
其实我还是喜欢《随风而逝》这个名字,我觉得“飘”和“乱世佳人”都不足以表达书中那种感慨远去时光的苍凉感觉。而且书中曾多次提到“Gone with the wind”,它深深表达了人们对逝去的“老南方”的记忆,以及对逝去的光辉的无奈。

斯佳丽最后已经爱上了瑞德,其实她早已爱上了他,可她自己并不知道,她以为自己爱的是艾什礼,其实那只是她心中一个年少时的梦而已,由于一直没有得到艾什礼的明确的回答,所以斯佳丽一直对这份懵懂的感情抱有期望。等到梅兰妮死了,艾什礼说出自己的真实感情时,斯佳丽才恍然意识到自己一直追逐的不过是一个梦。
我记得在书中,差不多每个人都在怀念过去的时光,怀念曾经的老南方的快乐岁月,当他们在一起集会时,谈的大多都是“选举权”和“老南方”等在斯佳丽看来无法理解的事情,她一直认为:他们是不切实际的人,只会怀念过去,只会活在梦境中。但在我看来,斯佳丽也是一样的,所不同的是斯佳丽的这个梦仅仅体现在艾什礼身上,在她心中,艾什礼一直是记忆中的“翩翩美男子,无所不知的天才”,她意识到了艾什礼的改变,当艾什礼谈到“宇宙,幻灭”之类的话时,她完全不懂,可是她却又在内心把艾什礼继续当成最初的形象。
其实,她已经爱上了瑞德,可是她自己不知道,还一直停留在自己的梦境里,直到艾什礼说出了内心的话,她才幡然省悟。
可此时的瑞德,已经对她彻底失望了。瑞德一直用自己的方式爱着斯佳丽,保护着斯佳丽,在他对斯佳丽一次又一次的失望中,还有梅兰妮在全心全意的斡旋,梅兰妮一直坚定的认为斯佳丽爱的是他。可是当梅兰妮死了,就再也没有人能安慰瑞德了,他听到了斯佳丽对艾什礼的表白,却没有听到后面的部分,所以误会了。但即使他听到了,可能结果也无法改变,因为他仍会认为斯佳丽只是受到了伤害,又一次想寻求他的保护安慰。他对斯佳丽多次的失望在此转变成了彻底的绝望,所以他离开了。正如他曾对斯佳丽说的一样:斯佳丽会觉得自己做错了,但她却永远不会改。即使这一次斯佳丽向她表白了真感情,他也再不相信斯佳丽了。本回答被提问者采纳
第2个回答  2007-07-11
《飘》我忘记是谁翻译的了,是很著名的翻译家。只是记得他的译序写到当他翻译《GONE WITH THE WIND》这个名字的时候费了很大的劲,不仅要忠实原名,又要符合中国人的语言习惯;当时先起了个名字挺长的,我忘记了。译者认为啰唆了,精简成“随风飘去”,然后又精简成现在的《飘》。而另外的翻译《乱世佳人》是出于商业目的起的名字,我个人认为这个名字从艺术的角度看远逊于《飘》

其实题目的寓意即代表了郝思嘉的性格:一个勇敢的女人,在遇到困难的时候开始虽然害怕,极力地强制自己忘记让自己害怕的东西,但她仍然会挑起担子。随风飘去的不仅有郝思嘉的天真、纯真、随心所欲;还有她身为女儿身本应有的娇柔和感性。(本段是我个人的理解)
第3个回答  2007-07-06
我认为应该是一些过去的人或事都像梦一样飘走了吧。比如以前的南方,逝去人如玫兰妮,小美蓝……还有斯佳丽对阿希礼的爱,瑞特对斯佳丽的爱,都像梦一般地飘走了吧。
斯佳丽当然是爱瑞特的,只是她不喜欢用她那漂亮的小脑瓜去分析。而且,在那次流产的时候,她的第一反应就是瑞特,她要瑞特那有力的手臂去安慰她,但她没敢叫出来罢了。至于瑞特,我想他依然是爱着斯佳丽的,不过是换一种方式而已,或许他的离开,能让斯佳丽感到自己的重要。或许能反思一下自己过去的行为,认识到自己对瑞特的爱。
或许他真的不爱斯佳丽了,只剩下怀念和怜悯。因为他对斯佳丽说,爱是会消磨光的,就像斯佳丽对阿希礼的爱那样,终会消磨光的,像梦一样飘去……
第4个回答  2007-07-05
它的英文名是GONE WITH THE WIND 意思是随风而去 其实之前它的名字也叫随风而去 比喻郝思嘉和瑞特间的爱情飘忽不定 最后翻译成了 飘 郝思嘉最终是真的爱上的了瑞特 至于瑞特是因为什么而离开郝思嘉的的 每个人的理解不同 还是要你自己去体味 但他们依旧相爱
相似回答