日语“てたまらない”什么意思?原形是哪个词?

如题所述

~てたまらない
接续:
动词连用形-てたまらない
形容词-くてたまらない
形容动词でたまらない
助动词たい-くてたまらない
含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。
中文:……得不得了;……得很 …受不了
例句:
1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。
2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。
3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。

原形:
动词て形+堪る(たまる)的否定形
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2019-09-10

~てたまらない

原形:てたまらない

形容词-くてたまらない

形容动词でたまらない

助动词たい-くてたまらない

含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。

例句:

1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。

2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。

3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。

本回答被网友采纳
第2个回答  2014-08-31
~てたまらない
接续:
动词连用形-てたまらない
形容词-くてたまらない
形容动词でたまらない
助动词たい-くてたまらない
含义:表示很自然产生的某种心情、感情或感觉很强烈,达到了自己无法抑制的状态。主语必须是第一人称。
中文:……得不得了;……得很 …受不了
例句:
1、头痛がしてたまらないので、近くの病院に行った。/头痛得不行,去了附近的医院。
2、母の病気が心配でたまらない。/非常担心母亲的病情。
3、家族からの手纸を読んでいたら、声が闻きたくてたまらない。/读了来自家人的信,就非常想听家人的声音。

原形:
动词て形+堪る(たまる)的否定形
第3个回答  2014-08-31
ぬいて原型是ぬく「抜く」
接在动词连用形后面构成复合动词是表示“……到底”的意思。
がんばりぬく「顽张り抜く」努力到底的意思。
~をぬき「~を抜き」是“除去……”于此句型无关。
希望能解决您的问题。
相似回答