行十日十夜而至于郢和今子欲以子之梁国而吓我耶中的两个而用法和意义相同吗

如题所述

首先,“行十日十夜而至于郢”出自《墨子·公输》中的内容.连词“而”表承接,所连接的前项“行十日十夜”和后项“至于郢”并组成连谓短语.其中,前项所表示的是某个行为,而后项则表示前项行为情理中的发展.由于前后两种行为在时间上和事理上都存在着先后性,所以连词“而”表紧承,可译为“才”、“就”,或者不译。

“今子欲以子之梁国而吓我邪”这段惠子相梁中的话翻译过来是:现在你也想用你的梁国来吓我吗?”这个而字表示明显不是表承接,应表示修饰关系,即连接状语,可不译。
如:吾尝跂而望矣,不如登高之博见也《劝学》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2017-03-03
至于:古:到达今:表示事情达到某种程度子:古:你今:孩子文:古:装饰华丽的今:与武相对
相似回答