毛遂自荐文言文翻译及原文

如题所述

《毛遂自荐》文言文翻译:

秦兵围困邯郸的时候,赵国派遣平原君请求救兵,到楚国签订合纵的盟约。平原君约定与门下既有勇力又文武兼备的食客二十人一同(前往)。

平原君说:假如用和平方法能够取得成功就太好了;假如和平方法不能取得成功,那么,(我)就在华屋之下用歃血的方式,也一定要合纵盟约签定再返回。随从人员不到外边去寻找,在门下的食客中选取就够了。

平原君找到十九个人,其余的人没有可以选取的,没办法补满二十人(的额数)。门下有(一个叫)毛遂的人,走上前来,向平原君自我推荐说:毛遂(我)听说先生将要到楚国去签订合纵盟约,约定与门下食客二十人一同(前往),而且不到外边去寻找。

现在还少一个人,希望先生就以(我)毛遂凑足人数出发吧!平原君说:先生来到(我)赵胜门下到现在(有)几年了?毛遂说:到现在(有)三年了。平原君说:贤能的士人处在世界上,好比锥子处在囊中,它的尖梢立即就要显现出来。

现在,处在(我)赵胜的门下已经三年了,左右的人们(对你)没有称道(的话),赵胜(我)也没有听到(这样的)赞语,这是因为(你)没有什么才能的缘故。先生不能(一道前往),先生请留下!毛遂说:我不过今天才请求进到囊中罢了。

如果我早就处在囊中的话,(我)就会像禾穗的尖芒那样,整个锋芒都会挺露出来,不单单仅是尖梢露出来而已。平原君终于与毛遂一道前往(楚国)。那十九个人互相用目光示意嘲笑他却都没有说出来。毛遂到了楚国,与十九个人谈论,十九个人都折服了。

平原君与楚国谈判合纵的盟约,(反复)说明合纵的利害关系,从太阳出来就阐述这些理,到太阳当空时还没有决定,那十九个人对毛遂说:先生上去!毛遂手握剑柄登阶而上,对平原君说:合纵的利害关系,两句话就可以决定。

今天,太阳出来就谈论合纵,日到中天还不能决断,(这是)为什么?楚王对平原君说:这个人是干什么的?平原君说:这是(我)赵胜的舍人。楚王怒斥道:为什么不下去?我是在同你的君侯说话,你算干什么的?

毛遂手握剑柄上前说道:大王(你)敢斥责(我)毛遂的原因,是由于楚国人多。现在,十步之内,大王(你)不能依赖楚国人多势众了,大王的性命,悬在(我)毛遂的手里。我的君侯在眼前,(你)斥责(我)是为什么?

况且,毛遂(我)听说汤以七十里的地方统一天下,文王以百里的土地使诸侯称臣,难道是由于(他们的)士卒众多吗?实在是由于(他们)能够凭据他们的条件而奋发他们的威势。今天,楚国土地方圆五千里,持戟的士卒上百万,这是霸王的资业呀!

以楚国的强大,天下不能抵挡。白起,不过是(一个)小小的竖子罢了,率领几万部众,发兵来和楚国交战,一战而拿下鄢、郢,二战而烧掉夷陵,三战而侮辱大王的祖先。这是百代的仇恨,而且是赵国都感到羞辱的事,而大王却不知道羞耻。

合纵这件事是为了楚国,并不是为了赵国呀。我的君主在眼前,(你)斥责(我)干什么?楚王说:是,是!实在像先生说的,谨以我们的社稷来订立合纵盟约。毛遂问:合纵盟约决定了吗?楚王说:决定了。

于是,毛遂对楚王左右的人说:取鸡、狗和马的血来:毛遂捧着铜盘跪着献给楚王,说:大王应当歃血来签订合纵的盟约,其次是我的君侯,再次是(我)毛遂。于是毛遂在宫殿上签定了合纵盟约。毛遂左手拿着铜盘和血,而用右手招唤那十九个人说:先生们在堂下相继歃血。

先生们碌碌无为,这就是人们所说的依赖别人而办成事情的人啊。平原君签订合纵盟约之后归来,回到赵国,说:赵胜(我)不敢再鉴选人才了。赵胜(我)鉴选人才,多的千人,少的百人,自以为没有失去天下的人才;今天却在毛先生这里失去了。

毛先生一到楚国,就使赵国的威望高于九鼎和大吕。毛先生用三寸长的舌头,强似上百万的军队。赵胜(我)不敢再鉴选人才了。于是把毛遂作为上等宾客对待。

毛遂自荐和自告奋勇的区别:

(1)“毛遂自荐”偏重在自我推荐;“自告奋勇”偏重在主动提出。

(2)“毛遂自荐”多用于比较重大的事情上;“自告奋勇”多用于一般的事情上。“自告奋勇”多指在一般人不愿意做或还没有提出由谁去做的情况下,主动提出;“毛遂自荐”也用于寻求职业时的自我举荐(介绍)。

(3)“毛遂自荐”运用的背景,是对方对自己在某方面的才能毫无了解,或对自己担任某项工作是否合适有所怀疑。没有这样的背景,一般就用“自告奋勇”。

(4)“自告奋勇”多用作谓语和状语,而且用作谓语时,后面往往另有动词,配合;“毛遂自荐”的句法功能就比较多。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答