求日语高手把下面这句话翻译成日语,可意译~不要机翻,谢谢!!

可以意译哦~~~能翻几句是几句哈!

第1个回答  2015-11-18
彼女は素直で明るく、イタズラ好きでおおざっぱな性格である。更に、酔っ払って庭の青石の上で寝たり、男の格好をして大声で喋ったり笑ったりする。そして、洒脱で些细なことにこだわらず、文才も优れている。彼女はロマンチックな色彩に富んでいて、実に豪胆で爱しい女性である。
第2个回答  2015-11-18
你好,按照原文进行了文学对仗翻译,请参考下文:

彼女は率直で、思ったことをすぐ口に出す。
彼女は豪快で、细かいことに全然気にせず。
酔っ払って石で寝たこともあるし、
男装を着ても平気だし、
大笑い声がその気迫を表现している。
才気あふれて、优雅だ。
才知みちてて、奔放だ。
彼女はロマンチックに富み、彼女は敬爱されている。追问

我是写论文用的,可以再帮我翻一段话嘛?我可以提高悬赏~~ 能翻多少就翻多少吧, 下面是要翻译的:晴雯是贾宝玉房里的丫鬟之一,也是最具有反抗精神的丫鬟,红学中普遍评价她有林黛玉之风。她长得风流灵巧,眉眼儿有点像林黛玉,口齿伶俐,针线活尤好,曾为宝玉病补雀金裘。

追答

好的,稍等一下~

追问

晴雯是贾宝玉房里的丫鬟之一,也是最具有反抗精神的丫鬟,红学中普遍评价她有林黛玉之风。她长得风流灵巧,眉眼儿有点像林黛玉,口齿伶俐,针线活尤好,曾为宝玉病补雀金裘。 深得贾母的喜爱。可正因为她模样长得稍好一些,经常和宝玉说说笑笑,就被王夫人误以为带坏宝玉。王夫人在她病得“四五日水米不曾沾牙”的情况下,从炕上拉下来,硬给撵了出去。

谢谢~~

追答

晴雯は贾宝玉の下女の中に强い反抗精神を持っている一人である。姿が美しい彼女は爽やかな性格を持っているだけでなく、针仕事にも优れている。病気になっても宝玉の雀金裘を缮うことを忘れず、史太君に高く评価を得られた。优美な晴雯は宝玉と常に楽しげに笑い、王夫人に宝玉を悪事に诱い込むと误解され、四五日でも水1滴も饮まなかった彼女がオンドルから追い出された。

盆友、帮你翻译啦。还请采纳哈~谢谢啦 有什么问题可以喊我

哈喽?!T.T

追问

刚刚一直在写论文 我现在才看到呢 不好意思哈

追答

没关系的 有什么问题喊我就OK

追问

其实我还有好多需要翻译的啦,不好意思都叫你翻…

但是如果你能帮我翻的话 你想要多少财富值都可以~

追答

我加你Q吧 你私信给我

追问

私信你啦~

追答

嗯嗯 OK

本回答被提问者采纳
相似回答