苏提清明即事的拼音版

如题所述

苏提清明即事的拼音版如下:

原文:

【lí,huā,fēng,qǐ,zhèng,qīng,míng,yóu,zǐ,xún,chūn,bàn,chū,chéng】。梨花风起正清明,游子寻春半出城。

【rì,mù,shēng,gē,shōu,shí,qù,wàn,zhū,yáng,liǔ,shǔ,liú,yīng】。日暮笙歌收拾去,万株杨柳属流莺。

译文:

风吹梨花的时候正是清明时节,游人们为了寻找春意大多都出城踏青。日暮时分笙歌已歇,游人归去,被惊扰一天的流莺回到杨柳丛中享受这静谧时刻。

赏析:

首句“梨花风起正清明”诗人点明了节令正在清明,并且天气温暖,梨花随风飘落,仿佛是为了清明的祭祀而飘落的。第二句中的“半”字点出了出城游玩的人很多,突出一种热闹的氛围。诗的后两句运用侧面描写, 既反映了清明时节郊游踏青的乐趣,又写出了西湖风景的优美。

这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲染,只是用“梨花”、“笙歌”等稍作点染,此诗的构思之绝,就体现在作者不由正面入手,而是借游人的纵情、黄莺的恣意,从侧面措意,促人去展开联想。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答