soundofsilence歌词

有人有这首歌的歌词么

《sound of silence》

作曲:Simon

作词:Simon

演唱:Paul Simon、Garfunkel

Hello darkness, my old friend

你好,黑暗,我的老朋友

I've come to talk with you again

我又来找你谈话了

Because a vision softly creeping

因为一个幻象在悄悄地蔓延

Left its seeds while I was sleeping

在我睡觉的时候留下了种子

And the vision that was planted in my brain,Still remains

植入我大脑的幻觉,依然存在

Within the sound of silence

在寂静的声音中

In restless dreams I walk alone

在不安的梦里我独自行走

Narrow streets of cobblestone

狭窄的鹅卵石街道

Neath the halo of a street lamp

在路灯的光环下

I turned my collar to the cold and damp

我把衣领翻过来以抵御寒冷和潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

当我的眼睛被霓虹灯刺伤的时候

That split the night

一夜之间

And touched the sound of silence

触摸着寂静的声音

And in the naked light I saw

在光照下我看到

Ten thousand people, maybe more

一万人,也许更多

People talking without speaking

人们说话不说话

People hearing without listening

人们听而不闻

People writing songs that voices never share

人们写的歌,声音从来没有分享

And no one dared,Disturb the sound of silence

没有人敢去打扰寂静的声音

Fools, said I,"You do not know

傻瓜,我说,你不知道

Silence like a cancer grows

沉默寡言就像癌症一样

Hear my words that I might teach you

听我的话,我可以教你

Take my arms that I might reach you

抓住我的胳膊,我就可以够到你了

But my words like silent raindrops fell,And echoed

但我的话语像无声的雨滴,落下,回响

In the wells of silence

在寂静的井里

And the people bowed and prayed

人们鞠躬祈祷

To the neon god they made

献给他们创造的霓虹灯之神

And the sign flashed out its warning

标志闪烁着警告

In the words that it was forming

用它正在形成的语言

And the signs said, The words of the prophets are written on the subway walls

标语上写着:先知的话写在地铁的墙上

And tenement halls,And whisper'd in the sounds of silence

和物业大厅,然后呢在寂静的声音中低语

扩展资料:

1965年春,这首歌开始在电台上播放。增长的播放量使制作人汤姆·威尔森决定将此歌重新混音,加入电声乐器声部。新版歌曲以单曲形式于1965年9月发行,随后迅速地进入了排行榜。同年12月,该曲在美国公告牌百强单曲榜上登顶第一。

它也在其他数个国家打入了榜单前十位,包括英国、澳大利亚、西德、爱尔兰和日本等。西蒙和加芬克尔因此重组,急忙录制第二张录音室专辑,并利用这首歌的成功将其命名为《Sounds of Silence》。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-10-19
《The sound of silence》

Sung By "Paul Simon"

Hello darkness my old friend.
I've come to talk with you again.
Because a vision softly creeping
Left its seeds while I was sleeping.
And the vision that was planted in my brain
Still remains with the sound of silence
In restless dreams I walk alone
Narrow streets of cobble stone
Beneath the hallo of a street lamp,
I turned my collar to the cold and damp
When my eyes were stabbled by the flash of a neon light
That split the night
And touched the sound of silence

And in the naked night I saw ten thousand people may be more
People talking without speaking hearing without listening
People writing songs that voices never share
And no one dare disturb the sound of silence
"Fool" said I "you do not know
Silence like a cancer grows
Hear my words that I might teach you
Take my arms that I might reach you
But my words like silent rain-drops fell
And echo-ed in the wells of silence
And the people bow and prayed
to the neon God they made
And the sign flash out its warning
In the words that it was forming
And the sings said "The words of the prophers are
written the subway walls and tenement halls"
And whispered in the sounds of silence

The End.

幸田来未- s.o.s ~sound of silence~

広すぎる部屋の床に座り込む
なにもかもが远すぎて手が届かない
抱きしめるぬくもりさえ失って
溜め息が白く烟り胸の鼓动さえ聴こえる
silence
思えばいつもあなたの匂いがしてた
silence
応えてくれただからきっと辉いてたのに

もう一度もう二度と
この想い届かない
いまもまだ求めてる强いヒカリを
その声が聴こえない
この部屋の窓辺から
淡く消えかかるcrescent moon

それぞれに世界がある
それぞれの时间がある
すこしずつすれ违ってた
そばにいるそれだけで幸せだと
信じていた现実をまだなにも知らないでいた
silence
いつのまにかふたりは自由を求めた
silence
わがまますぎた知らず知らずコトバを失くした

けれどあの想い出は
かけがえのないすべて
そう月と太阳が魅かれあうよな
情热をくれたから
だからもう悔やまない
いつかまた満ちるcrescent moon

silence
思えばいつもあなたの匂いがしてた
silence
応えてくれただからきっと辉いてたのに

もう一度もう二度と
この想い届かない
いまもまだ求めてる强いヒカリを
その声が聴こえない
この部屋の窓辺から
淡く消えかかるcrescent moon
もう一度もう二度と
この想い届かない
いまもまだ求めてる强いヒカリを
けれどそういつまでも
このままじゃいられない
微笑んで浮かぶcrescent moon

终わり