日语问题

1。日ざしが强いので、サングラスを(かけた)ほううがいいかもしれません。为什么用かけた(た型)而不用基本型呢?然后请翻译一下。
2。この时计、気に入っているから、直して使おう。请翻译下这句
3。予约をしたいです/电话番号を押絵てください。用ので连接(たい是不是直接加ので呢?请解释一下)
4。静かでした/ゆっくり寝ました。用ので连接(静かだった直接接ので吗?不用像现在将来肯定型加な吗,请解释下吧)
5。昨日休みでした/友达とサッカーをしました。用ので连接
啊,灰常感谢呀~~~~

问题1,ほううがいい前一般接た型,意思为,阳光太强,或许最好戴上太阳镜。
问题2,因为喜欢这个表,想修了再用。
问题3,予约をしたいので,电话番号を押絵てください。たい后面是直接加ので,你就当它是です,不过形容动词后加他要加个NA,也就是NA NO DE。
意思我不太确定,对不起啦。
问题4,很安静所以睡得很好,这里是直接加,只有形容动词和名次后才加な。
问题5,昨日休みなので,友达とサッカーをしました。昨天休息所以和朋友踢球
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-10-21
1阳光很强,戴上墨镜也许好些。习惯用法
2这块表,偶稀饭,还是修好继续用吧(不因为故障就丢掉)
3不用node。想预约,请给我电话号码。
4直接接。很安静,所以睡得很好。
5直接接 昨天休息,所以跟朋友们踢了球
第2个回答  2010-10-21
1,什么什么ほううがいい的前面就是要跟这种形态的,(た型)而不用基本型,你记住.
2,很喜欢这个钟所以修修再用
3,整个句子连起来,你就知道要用什么了,请理解上下句,下同
第3个回答  2020-09-29

有问题吗,用日语怎么说?もんだいない

相似回答