问什么抗日神剧中日本人总是喜欢说什么中国有一句古话什么的,而从不说日本的谚语?

如题所述

这就是抗日神剧扯淡的地方啊。

因为作为编剧的人对日本文化了解甚少,他们压根儿不知道日本的谚语,于是只有让剧中的鬼子们说中国的谚语了。

最后额外科普一下:日本从明治维新以后就开始摒弃中国文化,当时来自于中国的学术在日本被称之为“兰学”,但是明治维新以后,学习兰学的日本人开始处处受到排挤,最终导致基本没人学兰学了,相反全部跑去学“洋学”了(洋学是指欧美各国的学说)。

明治维新(1869年)至二战之前这段时间里,日本陆军一直是师从法国、德国这两个国家,甚至发号指挥的口令都是原封不动的法语和德语,所以你看到抗日神剧中引用我国谚语的鬼子军官都是扯淡剧情。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-04-19
所谓‘知己知彼’,这么说是为了体现出大和民族对中国的文化以及各方面的了解。也体现出了日本对控制中国的势在必得。这主要是让观众了解日本人的野心和他们的异想天开。但是他们忽略了民族意识和团结的力量。
第2个回答  2018-04-19
首先,日本文化源自中国文化,所以日本人很喜欢引用中国的古话。
第二,这个电视剧是拍给中国人看的,他要说日本有句谚语,你恐怕一时半会都想不起那是什么意思。看不懂的电视剧也就不是好电视剧了。
第三,要说日本的谚语,那你得有这方面的知识积累,你觉得写出神剧的,台词能雷死人的编剧有这样的编剧。
第3个回答  2018-04-19
抗日神剧的编剧能知道中文谚语已经很不容易了
不能对他们要求过高
第4个回答  2018-04-19
因为日本一直就在学习中国文化啊,哪怕是中国式微的时候一样是研读中国文化经典。
相似回答