44问答网
所有问题
中文名字翻译成韩文名字
我叫余思思,请问翻译成韩文是怎样的,麻烦把读音也写出来。
举报该问题
推荐答案 推荐于2016-09-07
余思思
1,传统译法:
여사사
标准罗马字标记:
yeo sa sa
2,拼音译法:
위쓰쓰
拼音:
yu si si
标准罗马字标记:
wi sseu sseu
传统译法更常用。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://44.wendadaohang.com/zd/YZR336RDG.html
其他回答
第1个回答 2009-07-22
여사사
(罗马)yeo sa sa
(读音)ye sa sa
第2个回答 2020-06-10
위산산
汉字译法
或者웨이산산
读音译法
第3个回答 2009-07-22
余是여
第4个回答 2020-03-08
赵丽虹---조려홍---Jo
Ryo
Hong
李爱迪---이애적---Lee
Ae
Jeok
希望会对你有所帮助......
1
2
下一页
相似回答
汉语的
名字
在韩语里面怎么写
答:
字译:一个汉字对应一个韩字地翻译。
如张宇明翻译成장우명。即中张—>장
;,宇—>우,明—>명。音译:就是用韩文来记述现代汉语的发音(就像把中文名字翻成英文的译法一样)。如王小英写成왕 샤오 잉。即 wang xiao y...
中文名翻译韩文
答:
金允妍
; 【김윤연】kim yun yen 陈允妍; 【진윤연】jin yun yen 韩熙真; 【한희진】han hi jin 方熙真; 【방희진】bang hi jin 韩俊浩; 【한준호】han zun ...
谁能帮我把我的
名字翻译成韩文
!
我叫吴可欣
.
答:
中文名:于娜娜
韩文名:우나나 罗马音:【 u na na 】帮我把我的名字翻译成韩文 谢谢!(我叫钟瑶) 钟瑶; 【종 요】 zong yo 我叫钟瑶;【저는 종 요입니다】 zeo nen zong yo yim ni...
我同学想把
名字翻译成韩文
,要正确的,谢谢
答:
周倩仪
:韩文 주천의;罗马音 ju cheong eui 郑羽妍:韩文 정우연;罗马音 jeong u yeon 日文:周倩仪写法同中文,仪要用繁体字。平假名 しゅう せい ぎ;罗马音:syuu sei gi。郑羽妍写法同中文,郑要用繁体字。平假名 てい う けん;罗马音:tei ...
大家正在搜
中国名字转换成韩国名字
中文名音译韩文名
怎么把自己的名字翻译成韩语
中文名翻译韩文
中文转换成韩文
中文名转换韩文名
韩文人名翻译
韩文名字中文对照表
中国姓氏韩语对照
相关问题
中文名字翻译成英文名字
怎样将中文名字翻译成韩文
中文名字翻译成韩文名字
中文名字翻译成韩文和发音?
怎么将中文名字翻译成韩文?
中文名字翻译成韩文名字还有罗马音
中文名字翻译成韩文名字和罗马音
中文名字翻译成韩文!!