44问答网
所有问题
当前搜索:
中文电影翻译成英文
中国
电影
片名
翻译成英文
答:
《farewell my concubine》——再见了
,我的小老婆(这可是《霸王别姬》的英文译名啊。)《Be There or Be Square》 在那里或者是平等的(《不见不散》,云山雾罩的还是见了就快点散了吧)《ashes of time》——时间的灰烬(《东邪西毒》,这个译名意味深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是...
中国
电影
中
英文
对照?
答:
《Farewell My Concubine》 《霸王别姬》《Be There or Be Square》《不见不散》《Ashes of Time》《东邪西毒》
《All Men Are Brothers: Blood of the Leopard》《水浒传:英雄本色》《Chinese Odyssey 1: Pandora‘s Box》《大话西游之月光宝盒》 《Chinese Odyssey 2: Cinderella, A》《大话西游...
求
中文翻译成英文
的中国
电影
?
答:
Warriors of Heaven and Earth
《天地英雄》的译名 主演:姜文 赵薇 中井贵一
国产
电影
的英译(看了电影,觉得它们英译的名字很搞笑)
答:
《霸王别姬》——《farewell my concubine》
(再见了,我的小老婆)《回家过年》——《seventeen years》(十七年)《东邪西毒》——《ashes of time》(时间的灰烬,这个译名以为深长,无论你是东邪还是西毒,武功再高还不是最后都成了时间的灰烬?)《水浒传》——《all men are brothers》(四海...
把
中文
的
电影
简介
翻译成英语
,速求!!!
答:
father gathered at the hall spring to the body of the father she did not die. Residence within the strange things have occurred, making the eight brothers and sisters originally to be serious matters nation unite in the process of understanding between resistance possessed valuable.
这些
华语
经典
电影
,名字
翻译成英文
后连亲妈都不认识了
答:
英文名:《
Chinese Odyssey
2: Cinderella》英文名字直译:中国的奥德赛1:辛德瑞拉 (至尊宝成了孙悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊!)7.《烈火金刚》英文名:《Steel Meets Fire》英文名字直译:钢遇上了火 ,这翻译水平,秋明君不敢恭维。8.《刘三姐》英文名:《Third Sister Liu》英文名字直译:...
中文电影
名用
英文翻译
答:
宝葫芦的秘密:The secret of the treasure bottle gourd 王葆:King 葆
cinema
翻译成中文
答:
cinema的
中文翻译为电影
;电影院;电影业,电影制作术n.(Cinema)人名;(意)奇内马。cinema是一个
英文
单词 ,名词。它的复数为cinemas。单词发音:英读音[ˈsɪnəmə],美读音[ˈsɪnəmə]。词型变化:副词:cinematically.形容词:cinematic.词意辨析...
带
中文
字幕的
英文电影
/电视剧怎么
翻译
?
答:
应该是
English
movies/TV shows with Chinese subtitle吧!!subtitle是字幕的意思!DVD上都用这个词!
中文电影
片名的
英文翻译
该如何是如何进行的
答:
更有文学色彩,所以,用所有格当然不如of+名词性物主代词 更正式
中文电影
片名的
英文翻译
当然不是按照某种数学公式直接去套的,译者觉得怎么样更好一些就怎么译,有的电影有不同的翻译名称,还有的电影名都是音译的,像东邪西毒,不是 east bad west bad 什么的,而是ashes of time,就是这个道理 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
中国电影英语怎么说
英文电影翻译成普通话
中国被翻译成外文的影视作品
看视频实时翻译成中文
国产电影英文怎么说
中国电影英语翻译
中国电影翻译成英文名
中国电影翻译成英语
电影实时翻译字幕