44问答网
所有问题
当前搜索:
那是谁的伞?用日语怎么说
在
日语
中【
那是谁的伞?
】 可以翻译为【
あれわ だれの伞ですか
。】请
答:
あれ【は】 谁の
伞
ですか。
那是谁的伞?
该
怎么用日语
翻译?
答:
那是谁的伞?
说成 「あの伞は谁のですか」「あれは谁の伞ですか」都可以
,意思相近。前者强调“到底伞是属于谁的”,归属感的强调强于后者。请参考
那是谁的伞日语
可以翻译成 それは だれの 伞ですか吗?
答:
それは だれの 伞ですか
。跟その伞は谁のですか。表达的意思是一样的~但是在这个句子里面,翻译成楼主的それは だれの 伞ですか。会比较合适,因为その伞は谁のですか。强调的是“那把雨伞”, 而原句中没有这个强调的意味~
日语
里的“
那是谁的伞?
”
怎么说
?
答:
两个都是对的
。直译的话:第一个:那把伞是谁的?第二个:那是谁的伞?如果一定要深究的话,第二个更贴切。
日语
翻译“
那是谁的伞?
”正确翻译是“それはだれの伞ですか。”可以翻 ...
答:
可以,没问题。只是意思稍有变化,改了以后是:那顶
伞是谁的?
...だれのですか。和 あれわ だれの
伞
ですか。意思都是哪
是谁
...
答:
意思几乎一致 唯一的区别是前者只指1把伞(那把伞是谁的)而后者可以指复数把伞 (那(些伞里的那把)
是谁的伞
)硬要
说使用的
场合的区别的话就是 能用前者的场合肯定能用后者 但是能用后者的场合不一定能用前者
请问“
那是谁的伞?
”这句话在
日语
中的翻译。
答:
可以
的
。あれ=あの+名词 而あのかさは だれのですか,因为前面主语出现かさ,所以后面省略,成为だれの。另,在
日语
中,除了动词放在最后这个位置不能变化之外,其他成分都可以顺序互换,而意思不变。
“这
是谁的雨伞?那是
小李的雨伞”。
日语怎么翻译
答:
这
是谁的雨伞?
これは谁(だれ)の伞(かさ)ですか?
那是
小李的雨伞それは李(り)さんの伞(かさ)です。在
日语
里“这是”“那是”反映出描述的东西得位置,假如离说话人近离听话人远的话,用これ;而离说话人远听话人近的东西,用それ ...
帮我翻译下列
日语
谢谢
答:
あれはだれの伞ですか /
那是谁的伞?
このヵメラはスミスさんのです /这把伞是斯密斯的 これはテレビですか /这是电视机吗?いいえ、それはテレではありませんバソコンです/不,那不是电视机,是电脑 それは何ですか /那是什么?これは
日本语
の本です /这是
日语
书 森さんのかば...
日语
翻译
的
问题
答:
4
那是谁的伞?
それは、谁の伞ですか。so le wa , da lei no kasa de si ka.(e的发音参照第一句,ei是该音的长音,即将发音时间拉长即可)5这是
日语
书。これは、
日本语
の本です。ko le wa,ni hon go no hong de si.6他的包是哪个?彼のかばんはどれですか。ka le no kabang ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
那个是谁的伞日语怎么写
那是谁的雨伞的日语怎么读
那是谁的伞
那是谁的伞日语怎么说
那是谁的伞用日语
那是谁的雨伞英文怎么写
日语伞怎么说
这是谁的伞日语
那是谁的伞照样子