44问答网
所有问题
当前搜索:
严复翻译天演论意义
1898年,
严复翻译
出版的《
天演论
》所宣传的思想是什么
答:
1898年,
严复翻译
出版的《
天演论
》所宣传的思想是( )。A.师夷长技以制夷 B.中学为体、西学为用 C.振兴中华 D.物竞天择、适者生存 答案 选D考查反侵略斗争的失败和民族意识的觉醒。严复翻译了《天演论》,他用“物竞天择”、“适者生存”的社会
进化论
思想,激发人们的危机意识和民族意识。
严复翻译
《
天演论
》
视频时间 00:47
严复
的
天演论翻译
自
进化论
和伦理学提出自由为体民主为用对吗
答:
严
译
《
天演论
》只包括赫胥黎原著中“序论”与“本论”两篇。甲午战争后,
严复
始译此书,1898年正式出版,为中国近代较早的一本直接介绍西方资产阶级理论著作的书。严译《天演论》的特点不在于简单地转述赫胥黎原著,而是创造性地“取便发挥”,以求服务于当时中国社会的需要。书中“物竞天择,适者生存...
严复
译述的《
天演论
》,介绍了什么的思想
答:
物竞天择,适者生存 从社会哲学层面唤醒世人 早期
进化论
思想
天演论
的
译
作背景
答:
中国的一批最早接受西方思想的知识分子,如魏源、王韬、李善兰、徐寿、华蘅芳、郑观应等,为译介西书,传播西方的政治体制、科学知识,发挥了很大的作用。洋务派创办的江南机器制造总局
翻译
馆译介出版了大量西方科技著作,在中国近代出版史上留下了不可低估的作用。
严复
译述《
天演论
》不是纯粹直译,而是有评论...
严复
确定
翻译
出版《
天演论
》的主要原因在于()。
答:
严复确定翻译出版《
天演论
》的主要原因在于社会情况需要。《天演论》是英国赫胥黎原著,
严复翻译
的政论文。清朝末年,甲午海战的惨败,再次将中华民族推到了危亡的关头。此时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《进化与伦理》,宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,并于1897年12月在天津出版的《国闻汇编》...
天演论
是谁提出的
答:
严复翻译
《
天演论
》译自英国生物学家赫胥黎《
进化论
与伦理学》一书.这是一本宣传达尔文生物进化论的通俗小册子,书的前半部分讲进化论,后半部分讲伦理学,严复选译了部分导言和讲稿的前半部分.严复翻译此书不尽依原文,而是有选择地意译,甚或借题发挥,因此鲁迅先生说严复“毕竟是做过《天演论》的”.一...
天演论
的影响
答:
此外,
严复
还把《
天演论
》译稿给梁启超等人看过。因此,《天演论》正式出版虽在1898年,但其物竞天择的理论在此以前早已在思想界传开。《天演论》从
翻译
到正式出版,经过3年时间。这3年,即1895年到1898年,是中国近代史上很不平常的3年,甲午海战惨败,民族危机空前深重、维新运动持续高涨。这时候《...
魏源
翻译
了《
天演论
》
答:
严复翻译
了《
天演论
》严复,近代极具影响力的资产阶级启蒙思想家,著名的翻译家、教育家 ,新法家代表人物。清朝末年,甲午海战的惨败,再次将中华民族推到了危亡的关头。此时,严复翻译了英国生物学家赫胥黎的《进化与伦理》,宣传了“物竞天择,适者生存”的观点,并于1897年12月在天津出版的《国闻...
请帮忙
翻译严复
《
天演论
》中的一句话,将古文翻译成文言文,谢谢_百度...
答:
严复
说:“人类从分散到进入群居生活的原因,原本是为了安全和互利,这种情况的开始跟鸟兽等下等生物是一样的啊。起初并不是因为有意识而建立的这种群居关系。等到引起群居而感到安定以后,那么按自然演化的规律,必定使能群居的存活,不能群居的灭绝;善于群居者的生存,不善于群居的灭亡。”
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜