44问答网
所有问题
当前搜索:
为什么日文和韩文都带中文
日语韩语与
汉语的关系?
答:
现在南方很多的汉语发音
和韩语都
很相似,而日语的辅音结尾不像韩语保留的那么好,而韩语和南方方言的一些汉字词的辅音结尾很相似。最有亲缘关系的是
韩语和日语
,延边的朝鲜族学日语的都比汉族学生要掌握的更纯正,从发音上就能听出来。而日本人如果学会了韩语,从语调到发音都很纯正。
韩文
跟
日文
的区别
答:
韩文和日文都
先后借鉴过
中文
。最大的区别在于、韩文的文字有好多的圈圈像画画一样、日文分为平假名(あいうえお等)、片假名(アイウエオ等)、日汉字(类似于繁体字但又不完全一样)、罗马字(就像中文里的拼音)。其中大多数为平假名和日汉字、片假名一般用于外来词汇、专有的造出来的名词。还有...
为什么韩语
可以去汉字,而
日语
不能?
答:
都去不了。去了就意味着漫无止境的歧义和又臭又长的行文。
韩语
比
日语
情况好些。
韩国的姓名像中国的,
为什么
他们字却完全不一样?而日本却某些字是汉字...
答:
但是汉字还是无法充分的表现
韩语的
发音和朝鲜民众的思想感情,普通朝鲜平民根本不识汉字,只有朝鲜贵族、官员会使用汉字,称为“吏读文字”,而普通朝鲜平民只能以口头方式进行文化交流,他们的生活知识和年积月累的农业耕种经验和农耕方法也都无法长久的流传下去。到了1446年的朝鲜世宗大王时期,就是中国的...
日文和韩文
的鼻祖都是中国吗
答:
客观地说,
日文和韩文
的鼻祖都是中国的汉字。日文至今还使用汉字,平假名和片假名。平假名是来自
中文
是草书,片假名来自汉字的偏旁。说中国的汉字是日文的鼻祖并不过分。也应该承认日本人创造性地利用汉字形成了自己的文字。韩文最初完全使用汉字,后来韩国人创造了韩字,就像日文一样汉字与韩字混用。最后...
为什么韩语
,
日语
,汉语,长得那么像
答:
显然
韩文与中文
更像。可以举出很多例子说明
韩语与
汉语更像(指汉字词)。就字而言,汉语词汇当然
日文
几乎与中文一样。同样是韩国二字,日文是韩国(用繁体汉字),中文也是韩国,韩文则是한국。但韩国在废除汉字以前也是韩国(用繁体汉字)。在中国汉字简化以前三国都用繁体汉字“韩国”。
日文和韩文
有
什么
区别?
答:
日文
用平假名,片假名和汉字。平假名基本是取汉字的部首拼出词语。每个片假名字符代表一个发音,如同英文字母。片假名则用在外来语言中。
韩文
也是用部首拼凑发音,只是韩文一个字会由两个到四个音组成。
日语与韩语
的差别有哪些?
答:
自动词、他动词分别清楚,粘着语,每一个文法含义清楚,多定语句,多长句,多被动句。有系统的敬语体系。以上便是
日语和韩语
的共同点。当然
韩语和
日语相比,也是有区别的。例如,在现代韩国语中,汉字只要可能,就不使用,一般来说,普通的书刊,杂志等出版物,都没有汉字的踪影了。而且韩国人的识字...
日本文字像
中文
,
为什么韩文
不像中文?
答:
而朝鲜离中国较近,很早以前也沿用
中文
,后来朝鲜的一个皇帝创立了自己的文字(据说是根据窗格的形状想象出来的),但也只是在民间使用,一些贵族仍使用汉字,就像英文不盛行时英国贵族使用法文一样,到了清朝末年,中国国事衰微,朝鲜就废弃了中文,
韩文
一夜之间成了主流语言 ...
日语和韩语
有多少相似之处???
答:
韩语和
日语文字都是经中国古文字传过去才演变成现在的
韩文和
日文的,韩文中有一些单词和
中文
的发音相似,而日文也有一些发音和中文相似,其实韩文和日文受中国古文字影响才产生出来了这些字,所以
日文和韩文
有些读音是一样的。
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜