44问答网
所有问题
当前搜索:
香港翻译人名
night为
人名
怎么
翻译
答:
按照读音就是奈特。。。不过一般不用night 加个k 读音也还是一样 Knight[nait]中文拼写:奈特
名字
含义:骑士 名字来源:中世纪英语 使用 Knight英文名的人:Brevin Knight 布莱文•奈特:(1975~),美国职业篮球选手。
张培基散文1,2,3,4,还有108篇,哪个更好些?
答:
他曾任研究生导师,北京市高级职称评委,中国
翻译
工作者协会理事,外文出版社英文翻译顾问,获国务院颁发的突出贡献者特殊津贴。他的
名字
已经被列入《中国翻译家词典》,在当今中国翻译界有着重要的地位。几年来,他一直在为《中国翻译》杂志的"翻译自学之友·汉译英练习"专栏撰稿,这些译文自然流畅并且极...
外国经典文学启蒙的版本选择(一)
答:
译林出版社的《莎士比亚喜剧悲剧集》,收集了八部重要代表作品,都是朱生豪
翻译
,是值得收藏的版本。 我就其中的《哈姆莱特》比较了朱生豪和卞之琳两种译本。《哈姆莱特》写作于公元1601年,是莎士比亚的四大悲剧之一。《哈姆莱特》是朱生豪的译法,卞之琳翻成《哈姆雷特》,这个
名字
更接近于大家的习惯叫法。朱生豪是著名翻译家,...
韩国
人名
地名
翻译
答:
楼下 fany_su 你干嘛偷袭别人的
翻译
我刚翻译时把Kim Seon-ok 漏掉了 你照复制过去,就修改一些汉字就成你的作品了?1)
人名
(people's names)Oh Yeon-soo : 오연수 - 吴妍秀 Yoo Ho-jeong : 유호정 - 柳好贞 Myeong Se-bin : 명&...
英文
翻译
!!!(急)
答:
这听起来很有趣!你在做什么呢?遴汇:我会在山上远足。你呢,托尼?你在干什么度假?托尼:我在
香港
访问我的朋友。遴汇:哦,是吗?你要住多久?托尼:只需4天。我不喜欢去太久了。遴汇:嗯,有一个良好的时间!森夫我从香港明信片!托尼:当然可以。让我看看你的照片,当我们回到学校。
中国的住址怎么
翻译
为英文(如某某市某某区某某社区某栋)
答:
英文的地址的话从小到大的顺序写,即某栋某社区某某区某市 NO.**building, ** area,** district, **(市一般不用加city)例如:广州市白云区A区2栋,NO.2building, A area,Baiyun district, Guangzhou
Chin Pak Soo韩国
人名
怎么
翻译
答:
Chin Pak Soo的韩文应该是진박수。翻成中文结果不是唯一的。진 对应的姓氏有:陈晋秦真 박 对应的汉字有:雹剥博薄搏膊泊箔驳舶拍朴粕迫珀魄扑 수 对应的汉字有:粹收守首手瘦兽受授狩输殊熟树帅水睡搜随遂穗羞修秀锈绣需须洙 可能性大的...
考研英语
翻译
句子中的英文
人名
该怎么翻译?
答:
必须
翻译
,如果不翻译成中文,将被扣分。你就谐音翻译就好了。如果是太生僻的
名字
,翻译的有差别没太大问题。如果是名人,你就必须翻译完全准确,比如bush,你就必须翻译成布什,不能翻成布时之类的。
40句名人名言 要用英文的 附带
翻译
和
人名
哈
答:
40句名人名言 要用英文的 附带
翻译
和
人名
哈 我来答 8个回答 #热议# 历史上日本哪些首相被刺杀身亡?丶硪是好孩纸 推荐于2017-11-24 · TA获得超过1834个赞 知道答主 回答量:37 采纳率:0% 帮助的人:41.1万 我也去答题访问个人页
考研英语
翻译
中
人名
地名不会的能不能不译?直接写英文?
答:
英译汉时
人名
、地名必须
翻译
出来,不能保留英文。因为人名、地名是考察对文章文化背景知识是否了解的重要一方面。如提到哲学,就必须知道Satter这个
名字
, 你不能写成撒特,或照抄Satter, 而必须写成萨特,因为萨特是被介绍到中国来的,在许多翻译文本里都有这个
人名
。需要注意的是:一个单词必须有词根,...
棣栭〉
<涓婁竴椤
8
9
10
11
13
14
15
16
17
涓嬩竴椤
12
灏鹃〉
其他人还搜