44问答网
所有问题
请列举一些台湾和大陆翻译的区别
RT,比如人名、地名、电影
举报该问题
其他回答
第1个回答 2013-07-24
台湾把奥巴马翻译成欧巴马,其实主要是大陆翻译成奥的,台湾都翻译成欧
第2个回答 2016-11-16
国家名称 塞拉利昂 台湾翻译狮子山共和国 科特迪瓦 台湾翻译象牙海岸
本回答被网友采纳
第3个回答 2013-07-24
马尔蒂夫马尔代夫 blog部落格博客 home page起始页烘焙机 铁达尼泰坦尼克 甲型H one N one甲型H1N1(读音差异) 舒华辛力加施瓦辛格
相似回答
想知道
台湾跟
我们译名不一样的地方。例如我们叫老挝,
台湾翻译
叫...
答:
这种现象体现在很多方面,
但主要还是地名、人名的差别
,造成这种现象的原因是,1949年以后,台湾和大陆对立,互不相通,对外国的人名、地名和其他事物的翻译存在出入;相对地,1949年之前对外国人名地名都是相同的,比如“英国、美国”等。下面是我自己收集的台湾与大陆音译的不同(比较全面的):大陆用语(...
请列举一些台湾和大陆翻译的区别
答:
台湾
把奥巴马翻译成欧巴马,其实主要是
大陆翻译
成奥的,台湾都翻译成欧
台湾
VS
大陆
用词—电影篇,两岸电影译名差异为何如此大?
答:
因为两岸的经济文化不同,对待事物的认知和观点以及输出的概念也不同
,所以在翻译的时候会有所差异
为什么
台湾和大陆翻译的
外国人名字会不一样
答:
台湾翻译的外国人名、地名会更侧重于将其中国化,而大陆则相反
。比如美国总统,
台湾翻译成欧巴马,大陆是奥巴马
。“欧”是个中国比较常见的姓氏,而“奥”则极少作为中国人的姓氏!就好比克林顿在台湾被称为柯林顿,“柯”是中国姓!再比如美国国务卿,台湾翻译成希拉蕊,大陆是希拉里。前者的名字能看出是个...
大家正在搜
台湾和大陆的真实差距
台湾与大陆的关系现状
大陆与台湾最新消息
大陆收回台湾时间表
请列举一例
请你列举其中的四位
请列举四个
请列举几个
请列举我
相关问题
列举台湾和大陆在英语翻译中的差别
为什么大陆和台湾的翻译不一样
关于台湾和内地对英语名称的不同翻译
为什么台湾和大陆的翻译差这么多
台湾翻译的国名有哪些与大陆不同?请分别列出
为什么台湾的译名和大陆不一样
关于台湾和大陆对人名地名翻译的区别
大陆和台湾翻译的区别