求会日语的亲帮忙翻译几段话!!!面试的时候要用到!!!拜托!!!!急用!!!

1.留学可以丰富我的人生阅历,开阔视野,使人成长,多一些国内不容易得到的人生体会,提高文化修养,增加国际交流能力。对自身有很大的帮助,所以我想留学。
2.因为我所选择的专业是两年的,所以我打算毕业后再接着考大学,继续学习,以提高自身学习能力,之后会在日本找到合适自己的工作,留在日本继续工作学习。
3.会选择打工,这样可以减轻家里的负担,也可以锻炼自己,不过我会严格遵守学校及国家的规定,3个月以后,在许可的条件下进行打工,不会违反法律规定及影响他人。

虽然字不少,可这个得帮你。没有和原文字字对应,用简单、达意的句子给你写。

1,留学(りゅうがく)は私にとっては、よい経験(けいけん)が积(つ)めるし、视野(しや)を広(ひろ)げることができますし、国内では身(み)につけられないことも勉强(べんきょう)できると思います。自分の将来(しょうらい)のために、留学することにしました。

2、选(えら)んだ専攻(せんこう)は二年(にねん)コースですが、さらに研钻(けんさん)するため、卒业後(そつぎょうご)大学(だいがく)に进学(しんがく)するつもりです。その後(あと)、日本で就职(しゅうしょく)しようと思います。

3、アルバイトをする予定(よてい)です。理由(りゆう)として、自分を锻(きた)えることもできますし、亲(おや)の负担(ふたん)も軽减(けいげん)できます。ただ、日本の法律(ほうりつ)、学校(がっこう)の规定(きてい)を遵守(じゅんしゅ)することは前提(ぜんてい)だと思います。いつからにするかは、日本に行(い)ってから、3ヵ月後(さんかげつご)に、状况(じょうきょう)を见(み)て判断(はんだん)をしたいと思います。

把汉字的假名标注给你了,熟读背下来。但面试时不要和背书一样,要自然。

祝你面试成功。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-06
1
留学は人生の経験を豊かにし、视野を広げて、人を成长させます。それに、国内であんまり容易にできない人生の体験をたくさんもらい、文化の修养を高めて、国际の交流能力もまします。以上のように、自分自身に大きな役を立てているから、私が留学の道を选びたいのです。
2选んだ専门は2年制ですから、卒业してから、ぜひ大学を受け続けたいのです。それで、勉强を続けて、自分自身の勉强の能力を高めて、日本で自分にあう仕事を探し、日本に留めて勉强や仕事をし続けたいのです。
3私はアルバイトを选びます。アルバイトをして、家族への负担が减り、自分も锻えられます。ところで、私はきちんと向こうの学校と国のルールを守ります。3か月の後、许可される条件のもとでアルバイトをすること、そして、法律や规则に违反することと他人に影响を与えることは绝対しないようにします。
第2个回答  2012-12-06
1.留学は、私の人生経験を豊かにし、视野を広げ、成长する机会です。国内では得られない経験をして、文化的素养、国际交流の能力を高めることができと思います。自分自身の成长に大きなステップになると思い、留学することにしました。
2. 私が选んだのは、二年制の専门学校です。ですから、卒业後は、大学で勉强を続けるつもりです。自分の能力を高め、日本で自分に适した仕事を探すつもりです。日本で、仕事と勉强を続けたいと思っています。
3. アルバイトをするのは、実家の负担を少なくするためでもあり、また自分自身を锻えるためでもあります。でも、学校と国の规定は厳格に守ります。3ヶ月以降、许可された条件で、アルバイトをします。法律违反や他人に迷惑をかけることはしません。
第3个回答  2012-12-06
1、まずは留学が自分の人生経験を豊かにし、视野も広がれるし、成长するに大していい机会です。また、国内で体験できない経験を积み重ねるし、文化修养も上げられて、国际コミュニケーション能力を高める、自分自身に対していいことです。いろいろ原因で、留学したいです。
2、2年制の専门を选びましたので、卒业してから大学入学试験を受けて、勉强を続けて、自分の勉强能力を高めたいです。その後、自分自身に似合う仕事を探して日本で通勤をしたいです。
3、アルバイトをします。家の负担を軽くできるし、自らも锻えれます。しかし、来日3ヶ月後しかアルバイトをしません、と国家と学校のルールをチャンと守ります、法律を违反する、あるいは他人の生活を迷惑をかけることは绝対発生しません。
相似回答