日语学习问题,关于助词に的用法

关于:昼休みに だれと テニスを しましたか。
翻译是:午休和谁打网球?对吧?
1.我想问的是,这里に的用法,是表示时间吗?我在书上看到的好像是有具体数字的才加に,还是说这里に是表示其他?
2.拜托指点下下面的翻译对不:友达に自転车を借ります。(向朋友借自行车)
友达にお金を贷します。(借钱给朋友)

这里的に确实是表示时间,不一定具体数字才加的,に是一个万用助词,以前老师教我们有些填空不好判断就填に,正确概率大。
至于两句翻译,友达から自転车を借ります。 才是正确的说法,因为是“向”朋友借东西,表示来自朋友。下一句借钱给朋友用に就没问题了。
に表示去的方向,如  学校に行きます。 也可以表示在某个时间点上做某事。追问

书上原句用的是に,并且说に和から都可以呢。
谢谢啦!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-12-02
不是只有数字才加に 比若说暇なときに和昼休みに都是表示时间 你可以查一下字典 字典里介绍得很详细
翻译都对追问

谢谢啦!

相似回答