中国名字田野,在日语中怎么说.

多谢

“でんや”在字典里的解释就是名词“田野,乡村”。但是如果是要想像日本人的名字一样来读,就是ta no
“田”不读“da”,在这里是读“ta”
“野”还是读“no”音。
田野……たの,“ta”的发音有往上跷的趋势,“no”就是平音
连起来读的话,应该是一个带连接的短音……たのさん,田野さん

直接用日文输入的话,打“tano”就会直接出现“田野”。

但是最终还是要取决于你自己的选择,因为你是想把中国名字翻译成日语对吧?没有特别的规定,只要自己喜欢,觉得读起来顺口就可以了。我认识个人叫“孙涛”,照理说应该读:“そんとう”,但是她却把自己的名字读成“そんなみ”
,“涛”也有“波…なみ”的读法,作为女孩子,她觉得听起来比较合适,就把自己叫做“そんなみ”,还告诉老师不要读错她的名字。所以我觉得你完全可以按自己的喜欢来选择它的读音,在日本,同汉字读音不同的现象非常普遍,没有人会认为你的名字读错了,相反他们非常乐意听你来解释问什么要把它发成另一个音。这要你还会多出一个和他们交流的机会,不是吗?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-09-03
应该是 田 だ 野 の
所以念 だの
用汉语 DA(轻音) NAO
绝对 正确 相信我
第2个回答  2007-09-03
田でん DEN
野や YA
就ok!
第3个回答  2007-09-03
应该是 DA NO。。