出かけようとした时に,电话があったんです这句话日语达人帮我分析一下

出かけよう是意志行,为什么在出かけよう与した时间加と?哪位达人最好帮我把整个句子分析下,谢谢了。
それじや,まあ,仕方ないな。为什么用な结尾啊?用な是什么意思。用ね不好么?

第1个回答  2008-07-15
动ようとする即是动词意志行+とする,表示“正要。。。”(二级文法),出かけようとする表示“正要出门。。”

な是结尾的语气词。。。仕方ない后面通常用这个语气词的。
ね也是语气词,貌似形容词后面多用ね,如:おかしいね
第2个回答  2008-07-15
这是一个语法点,とする前接动词意志形,表示“刚要...”;
用な结尾表示一种感叹吧
第3个回答  2008-07-15
な和ね都是语气助词,な用的时候好象是出自内心的感受 (标日初级上好象有讲解。
第4个回答  2008-07-15
ようとする 是个惯用形 刚要......

な 口语里日本人就这么用,习惯用语(口头语)没有含义,语气,干嘛非得给人家改成ね啊?
第5个回答  2008-07-15
出かけようとした时に,电话があったんです
严重强调一下 俺不是达人 那个好象说的是袄特曼吧

分析开始
とする 想 决定~~~ (你别把他分开看 查查书 就知道了 他是一体的)
よう 代表 意志 就是说 主观想要~~~ 你知道这个就好办了

也就是说 正当我想要~~~~~~~的时候 他是一个句型 也就是 正当~~~的时候 ~~~~~~~ 是他要表达的意思
但是他正因为有とする 所以 他表达的特别准 特别细的时间的点
当然 也可以说成 ようとする时に也无所谓的 差别不大

所以 得出了他的意思

正当我想要出门的时候 电话竟然来了 你看最后这个话 他用的是强调 后边的动词变成了あったん 所以前后呼应 他就是想表示那种 在那一瞬间竟然发生了一个XXX的事情 懂了吗

你说这个 な 他是一种感叹词 你也可以用ね 一般他这个な代表了一种无奈 轻微否定 比如你经常看见在动画里 有这样的说法

悪いな 俺の胜ちだ
真是对不起 这次我赢了 懂了吗本回答被提问者采纳
相似回答