首先说一下,多い的名词形式是多き,并不是たくさん。只是翻译成中文之后,他俩都有"多"的意思。
接着说正题:
たくさん没有确切与之完全对应的反义词,只能分不同情况下选择与其表示相反意义的词语,具体如下:
1. 【沢山】,表示“多”的意义时读作たくさん,本身就有名・副・形动三个词性。用法如下:
(1)表示“很多”。
お菓子を沢山买った。
どうぞ沢山めしあがってください。
午後は用事が沢山ある。
戦争で沢山の人が死んだ。
(2)表示“充分、足够”。
8时间も眠れば沢山です。
ごはんはもう沢山です。
子どもはひとりで沢山だ。
2. 【仅か】,读作わずか,有副・形动两种词性。表示“仅,少,微小”。
仅か100メートル。/仅か数语。
残りは仅かしかない。
仅かなことで争う。
駅まではもう仅かです。
3. 【少し】,读作すこし,副词。表示“一点,少许”。
少しずつ进む。
パンが少し残っている。
彼は头が少し変だ。
4. 【少数】,读作しょうすう,名词。表示“少数”。
賛成者は少数になった。
少数民族。
追问どうもありがとうございます