44问答网
所有问题
当前搜索:
中文名是用片假名还是平假名
中国人的
姓名用
日语拼写要
用平假名 还是
7
片假名
???
答:
用平假名最好
,中国人的姓名日语发音:第一种读法:直接用汉语发音读名字,例如:【日】わたしはZhang Liangyingのファンです。【汉】我是张靓頴的歌迷。第二种读法:用与汉语发音最接近的日语发音读名字,例如:①李宇春:リー·ユーチュン ②张靓頴:チャン·リャンイン ③周笔畅:チョウ·ビ...
日文中的汉字一般用于“
平假名
”
还是
“
片假名
”呢?
答:
用于“平假名”
。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。1、打个比方吧,平假名相当于英文里的大写字母那么就把片假名看成英文里的小写字母好了。日语中多数词是用平假名书写的,一般外来语多用片假名书写。如バス 公共汽车 チ-ム 队伍 2、...
把
中文名字
翻译成日文名字,是不是必须
用片假名
?
答:
片假名
。在正式场合(填写日文表格,在日本登记名字等)。都是用片假名。在日本也用片假名。在国内,都可以吧。我们中国人比较喜欢用平假名。这个就象你的小名。你在自己家里随便叫都可以。出去就不行了。
日语中
名字
写
平假还是片
假?
答:
日本人名字有的是用汉字+片假名混合写
,如:宇多田 ヒカル、有的是汉字+平假名写,如松たか子,但是大部分还是纯汉字的,也有例外是纯片假名或平假名书写的,如艺名ともさかりえ(翻译为友坂理惠)...总之,日本人起名子的时候,汉字,片假名,平假名都是可以随意组合的...以上 ...
中文名字
翻译成日文,是写
片假名还是平假名
?
答:
中文名字翻译成日文,还是汉字,不过用日文汉字(一般与中文的繁体字相同)。假名只是起注音的作用,
中文名字应该用片假名
,不过在百度知道回答问题时,大部分人都习惯用平假名。
中国人的
名字用
日语写时,应该写成
片假名
吗?
答:
不是的,不用特意写成
片假名
,只有当你名字里的字,是日语汉字里没有的字时,可以写成片假名或片假名都没关系。日本人的姓和名,大多数
都是用
日本汉字表示,也可以有姓是汉字,
名是假名
,比如滨崎步;或者姓是假名,名是汉字;或者都是假名,或者用英文都可以,日本的名字管理制度比较宽松。
日文中的汉字一般用于“
平假名
”
还是
“
片假名
”呢?
答:
在日语中,汉字通常用于书写
平假名
,这是因为平假名主要用于日本本土词汇,以及依循日语语法的汉字文章。1、例如,平假名可视为英文的大写字母,而片假名则相当于小写字母。日语中的多数词汇使用平假名书写,而外来语则多
采用片假名
。例如,“バス”(公共汽车)和“チーム”(队伍)等。2、日语中的汉字...
中国人的
名字
要写成
假名
,应该
是平还是
片?还是都可以?
答:
那得看情况,一般来说,如果有对应的日语汉字,就应该写汉字,而不是写平假名或者
是片假名
,因为日语假名只是相当于
中文
的拼音。如果没有对应的汉字或者叫的是英文
名字
,就可以
用平假名
或者是片假名表示。
日文写
名字
一般用汉字
还是假名
?写名字的时候
平假名
和
片假名
可以混用吗...
答:
2)本名是
平假名
的人,比方说滨崎步 浜崎あゆみ 这样的人也有 以前的女人的话,
用片假名
的人比较多 キク(菊)、テル子等等 3)在海外遭到事故而还不知道本人的汉字(还不知道详细的情报)的时候,用片假名来报道的 「タナカタロウ」等等 平假名和片假名混在一起是一般没有,除了艺名,笔名以外的...
写日语
中文
的时候是不是一定要写
平假名
答:
一般来讲日文汉字是不需要
平假名
注音的。也许你是在看日语教科书,日文杂志或是有的动漫时见到汉字上面都会以平假名注音。但其实在正常的文章中,如小说、报纸等都是不需要的。毕竟对以成年人为阅读对象的文章来说一般是不存在不认识汉字这种困扰的啦。至于教科书和日语学习杂志,是因为其对象是语言学习...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日文游戏用的平假名还是片假名
日语平时用平假名还是片假名
名字用平假名还是片假名
日语多用平假名还是片假名
日语书写用平假名还是片假名
日语日常用平假名还是片假名
日语考试用平假名还是片假名
何时用平假名何时用片假名
平假名片假名在日语中的作用