44问答网
所有问题
当前搜索:
日语喜欢省略主语
日语
经常
省略主语
究竟是为什么
答:
因为日本人不喜欢说话太主语,如果你经常和日本老板一起工作,你就知道了
。日本人开会就喜欢扯来扯去,不说主语,因为要负责,所以…日本人真的是…
日本人说话
喜欢省略主语
吗?
答:
5、
日语
里的句子里为什么大多数都
省略
了
主语
答:
看很多
日语
的句子的话,会发现
省略
了
主语
意思也不会变
日语
里的
主语
可以
省略
是必须省略么?省略的规律是什么呢?
答:
通常情况下,
省略主语
表达意思在英语及中文里是不可能的。而在
日语
表达中,发话者即使省略第一人称的「私は」,只说后面的动词,对方(听者)也能明白后面的动词是话者所为。比如“希望有朝一日我能流利地讲日语”,要翻译为「流畅に
日本语
が话せるようになったらいいのですが。」。省略主语「私...
日语
句子为什么经常
省略主语
日语语
答:
这个和中文一样的,故意写的让人难懂,隐晦之后文章会更有味道,或者更加符合音韵美,
日语
毕竟是世界上音韵最优美的语言,当然会用各种方法避免重音
用
日语
暗示我
喜欢
你
答:
suki da yo
喜欢
哟(
省略
了
主语
我和宾语你,太随便)すきだよ。kimi ga su ki da 喜欢你 (最常用)君が好きだ。sukida(yo)好きだ(よ) sukidayo 中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。 sukida yo...
日语
我
喜欢
/讨厌XX的句式 XX是名词
答:
我
喜欢
:(私は)XXが好きだ。我讨厌:(私は)XXが嫌いだ。喜欢:好(す)き su ki 讨厌:嫌(きら)い ki ra i 在
日语
中由于通常会
省略主语
,所以括号里的【私は】可以不用说 回答者: ☆翩翩天地间☆ 上述 内容里的 【嫌い】,语气比较重,委婉的说法 可以:【我不喜欢:(私は...
日语
说
喜欢
是谁谁+のことが好き吗?
答:
私は彼のことが好きです。 我
喜欢
他,或者是:我喜欢他的事情(他的一切)表达意思基本相同,就是
主语省略
的使用方法不同而已。都是跟着文章进行理解的,如果在文章的前半段,主语已经出现了,一般后边就跟没有主语的简体式。还有:彼が好きです。私は彼が好きです。这两句使用的场合很多,这里...
请教一个
日语
问题
答:
两者意思是一样的,私(わたし/watashi)是“我”的意思,
日语
会话中,经常会把第一人称和第二人称
省略
。完整的说法是“watashi ha 亚美desi”,“亚美desi”就是简要的说法。两者的
日文
和罗马音是 私は亜美です 亜美です わたしはあみです あみです watashi ha ami desu ami desu ...
すきです. あいしでゐ什么意思?
答:
(我)
喜欢
(你)あいしてる 爱してる (我)爱(你)一般说第一种 喜欢你.我爱你.省略了主语和宾语了.
日语
口语.すきです 我喜欢你 あいしでゐ 我爱你 日本人说话时 两人对话
省略主语
和宾语 但是说这话时 应该都是一对一的吧 不然就是他(她)太博爱了 再教你一句:すこし考えら...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语经常省略主语吗
日语主语省略的几种情况
日语没有主语为什么没有歧义
日语可以省略主语吗
日语中会省略第三人称吗
在日语里为什么经常省略我
日语中语言省略有什么好处
日语长句中主语宾语省略
主语省略与日本文化