44问答网
所有问题
当前搜索:
韩国羽绒服水洗标翻译
求帮忙
翻译韩国
衣服
水洗标
?
答:
这件
韩国
衣服应该是
羽绒服
之类的。
水洗标翻译
如下:겉장(外层):면(棉)80% 풀리(聚酯)20 안감(内衬):풀리에스터(...
翻译
这个
韩国羽绒服水洗标
答:
1、手洗,最高水洗温度不得超过30℃
;2、不可漂白;3、不可干洗;4、不可熨烫;5、可以拧干;6、阴干,避免阳光直射。清洗羽绒服可参考以下方法 一、羽绒服局部有明显污渍且整体较脏可采用整体清洗的方式:1、保持衣服...
韩国羽绒服水洗标翻译
答:
鸭羽毛30%(就是带杆的羽毛)
韩国
衣服
水洗标
,懂韩语的可以帮忙
翻译
下吗?谢谢!
答:
身长160cm3.混用率:polyester聚酯纤维86%、rayon人造纤维14%4.制造商5.销售商6.进口商7.设计来自
韩国
8.制造国家:中国9.制造年月:2019年12月综上
水洗标
上的韩语没有一个是关于洗护方面的。
帮忙
翻译
一下韩语
水洗标
答:
섬유의 혼융율 /纤维的混用率 100% 울=wool=羊毛
麻烦认识韩文的帮我
翻译
下这个
洗标
答:
面料:涤纶:83%,棉:17 里料:锦纶/尼龙:100 填充物:鹅绒:80%,鹅毛:20 衣领:貉毛:100 产品处理标识 手洗: 30℃ 中性,不可漂白,熨烫80-120℃,不可干洗,注意火花,(最后一个真心不知道啊)由于产品特性...
韩文
水洗标
求
翻译
答:
면 100% —— 棉 100 备注:整体
翻译
就是【将棉用作常用纤维】另,看到最快回答为:纤维混用率。【纤维混用率】应译为【섬유혼용율】,与标签上的文字是不同的。。。
韩语的衣服
水洗标
,懂韩语的可以帮忙
翻译
下吗?谢谢!
答:
身高160-170cm 人造纤维 以及 混合比例 外料:毛料 100 内料:涤纶 请一定要干洗 由于面料的性质,在穿着,洗涤的时候会有可能出现 毛球现象 本产品由 意大利 某公司和技术部门(株式会社)베네콩...
请帮忙
翻译
下
羽绒服
韩文
水洗标
答:
挑重要的给翻一下:<纤维的混用率> 外料:尼龙 60 ,涤纶 - 40 配色1:涤纶100 配色2:涤纶100 里料:涤纶100 填充物:WELLON
羽绒
纤维(微凝胶)品号:13D <取拿注意事项> 这里的WELLON 查了一下:(WELLON,一种新型超细...
韩文
水洗标
,韩文
翻译
请进
答:
신체치수 身体尺寸 가슴 둘레 胸围 섬유의 조성 및 혼융율겉감 外料...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩文水洗标对照表
韩国羽绒服标签翻译
韩国大衣水洗标翻译
韩国羽绒服填充物翻译
韩文不能水洗的标志
韩文洗涤标对照表
韩语鸭绒羽绒服标签
大衣水洗标用韩文规范吗
韩国洗涤标志一个圆一个波浪