44问答网
所有问题
当前搜索:
中国大陆翻译韩语
为什么把
中国翻译
成CHINA?
答:
China一词也随着
中国
瓷器在英国及欧洲
大陆
的广泛传播,转而成为瓷器的代名词,使得“中国”与“瓷器”成为密不可分的双关语。 另据《英汉词海 The English-Chinese Word-Ocean Dictionary》(王同亿主编译,国防工业出版社,1987年)China词条介绍,China做为瓷器的涵义,是源于波斯语chini(中国的或中国人),由于受到China...
谷歌
翻译
国内用不了吗
答:
据媒体报道,谷歌公司已对中国用户禁用“谷歌
翻译
”服务,给出的理由是国内用户太少。该公司发言人称,“由于使用水平低,我们已停止在
中国大陆
使用谷歌翻译服务。”据悉,可以从服务器的网站跳转到在香港注册的“谷歌翻译”页面,在中国大陆,该页面禁用。谷歌重心业务退出大陆之际,尚保留有地图和翻译服务...
中国
同声
翻译
有几人?
答:
国际会议口译员协会是一个著名的国际性民间同声传译行业组织,它在
中国大陆
仅有27人,其中17人在北京,10人在上海。相信随着对外交往的增多,我国一定能够拥有越来越多 实际上,世界最大的口译团队不在联合国,而是在欧盟委员会。欧委会口译总司仅正式雇用的同传译员就有近500名,可以把英语译成19种语言...
韩语
介绍
中国
旅游景点?
答:
可以想象得到,由于朝鲜与韩国及日本都是
中国
相邻,在中国很多旅游景点有
韩文
出现是见惯不怪的事情。而从侧面反映出中国悠久的文化影响而宽广。 2. 韩国旅游介绍
韩语
不会韩语没关系 第一可以租个
翻译
器 下飞机机场就有 归还时候也方便 也可以手机下个翻译器 也能用得上 觉得麻烦的话 你的英文差不多也可以 不用...
大陆翻译
让台湾人笑到NG,两岸用语到底有何不同?
答:
两岸的用语差别还挺大的,像是我们叫老挝,台湾说寮国。南北韩,我们叫韩国朝鲜。如此的有很多。
哪里可以查到美国地名
中国大陆
地区的官方标准
翻译
?
答:
你可以上百科查一查不过要一个一个的查...我干脆帮你总结好好了..Alabama 亚拉巴马州 Alaska 阿拉斯加州 Arizona 亚利桑那州 Arkansas 阿肯色州 California 加利福尼亚州 Colorado 科罗拉多州 Connecticut 康涅狄格州 Delaware 特拉华州 Florida 佛罗里达州 Georgia 佐治亚州 Hawaii 夏威夷 Idaho 爱达荷州 Illi...
谁会
韩语
啊!帮我
翻译
下这个ok不?
答:
홍콩은 또한 주강 삼각주, 아열대 계절풍 기후, 홍콩 (홍콩) 젊은 도시입니&...
汉城是如何
翻译
过来的?为何一开始不翻译成首尔?
答:
由於中国明清时期一直称为「汉城」,因此这一名称沿用了下来。因此,Seoul成为当时韩国国内唯一没有对应汉字名称的地名。
中国大陆
早期曾经根据
韩语
发音而音译作「苏乌」,但其后跟随其他华语地区,沿用这个城市在李氏朝鲜时的旧称「汉城」。然而,其他语言都
翻译
成「SEOUL」或类似的发音。这使日常沟通出现不少...
韩国首都本来叫汉城,为何却又更名首尔,跟
中国
又有何关系?
答:
因此,在2005年1月,时任市长李明博领导的首尔市政府公开要求将“汉城”的中文名改为“首尔”,在
中国大陆
用简体中文写成首尔。此更改仅适用于中文使用者,对
韩国语
名称没有影响。韩国首都改名,既有实际需要(避免地名混乱),也有民族自尊心需要。从民族主义角度分析,“汉城”与中国有关,那韩国的国旗...
朝鲜族的能直接做
韩语翻译
吗
答:
普通的对话是没有问题的 可他们的,和朝语还是有些区别的 不是完全相同的 而且韩国人比较喜欢用英语的那种谐音说有些单词 韩国也有地方话 也就像我们
中国
的,那种陕西话 广东话之类的 那里也有方言。不过当
翻译
, 应该没什么问题 把他们的那种 用英文的, 简单的 记住就好了。其实他们都能听懂的...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
韩语怎么翻译成中文
中国韩文
中韩翻译
韩语学习