鲁迅的那个年代白话初兴,各种用法,写法尚不规范。
鲁迅写错的字不叫通假字,通假又叫通借,前人也称为假借,是古人用字写词时本有其字而不用,却用一个音同音近的字来代替的现象。
原本当用的字叫本字,临时用来替代本字的那个字叫通假字或通借字(简称借字)。因此鲁迅写错的字还不能叫通假字,鲁迅所处的年代汉字还不太规范,写一些错字、别字是难免的,后人为了保护文章的原貌也未作修改,就出现了一些所谓的错别字。
鲁迅生活的年代,不少词语尚缺乏标准写法,或者当时的标准与现在不同。如果硬要用现在的标准去衡量,那就是错别字,但在当时就是完全正常的。这种现象也并非只见于鲁迅的作品中,同时代的其它作品也会有同样的现象。
通假字的成因:
古人造出一个字,表达一个意思,可是该用哪个字表示哪个意思的思维却还在形成过程中,没有一定规律,既可以使用这个字表示某个意思,又可以使用另外一个声音相同或者相近的字表示那个意思。所以,时代越前的文章,通假字越多。
古人在做记录时,一时想不出本字而用了别字代替,清代的赵翼在《陔余丛考》一书中指出:“字之音同而异义者,俗儒不知,辄误写用,世所谓别字也。”第一个人这样写固然是前面所说的写了别字,但后人都这样效仿以后,便成了“合法”的通假字了。
相当部分书籍都是凭一些读书人的背诵、记忆重新写出来的,“著之竹帛”。由于当时背诵者只注于个读音,而选择性地忽略了其字形,不同的书写者往往会因方言的差异或其文化程度的影响导致记录时将同一个字记录成不同的形体。
参考资料来源:百度百科-通假字
参考资料:<<书中百解>>